歌词
ボクらの願いは「ただ会いたい」ってそれだけ
我们只有一个心愿 只是想与心念之人早日见面
それすらも神は聴さないなんてどれだけ
只是这点小小企盼 神明竟也充耳不闻视而不见
当たり前の事を自由と思って過ごしていたか知らなかった
曾经我们以为自由是理所当然 如此生活着却不曾想见
ボクらは星の手に生かされていただけだ
失去了容身之所的这份思念
行き場を失ったこの想いがほら
还没有等到你的身影 依然萦绕缱绻
待ち人来たらず消えずに居るんだよ
我相信 你一定离我不远
ねぇきっとそこに居るんだろ?
亲爱的人啊
愛し人
让我听见你的声音 请让我听 让我深深品味这回音
聴かせて声を聴かせて こだまを噛むほど
就让这按捺不住的心意 打破深夜林间静谧 将撕裂的时空连起
引き裂かれた時節に距離、結ぐ、夜凪に鳴く木揺らしの様な
生机勃勃的声音 请让我听 让它将静寂吞噬干净
生命の声を聴かせて 静寂を喰らうほど
如今触碰不到你的身影 遥遥无期漂泊不定 不知记忆中你的声音
触れ叶わぬキミよ、デラシネの日々よ、またいつかその声に
何日能再听
会えるかな
如同捆扎花束一样 将思念托付在和声中轻轻唱
花束のような想いを束ねた和声が
让它乘上风的翅膀 将千条万绪的歌儿送到远方
風の背をしがみ 幾千の声を届けた
「虽然相距很远很远 你我天各一方 但天涯若比邻 我就在你身旁」
「ボクらはずっとずっと遠くに居ても、ここに居るよ、側に居るよ」
在耳畔回响
って聞こえた
我仿佛沐浴在温暖春季和煦的阳光
陽だまりに包まれた気がしてた
这有限的心跳发出生命的声响
限りある心臓の鼓動がほら
和你的声音一起涌动 共鸣般回荡
キミの声に共鳴る様に動いてる
你可以永远在我身边吗
ねぇずっとこのままで居て
亲爱的人啊
愛し人
生命路上从出生再到死亡 与你相会还能有几场?
生まれて生きて死ぬまであと何回会えるだろう
这机会屈指可数 错失时眼泪止不住 红肿的双眼仍苦苦凝望
指数えるほどの機会、失う度泣く腫れ上がる眼が
你就是我的渴望 我的希望 我追逐你的微弱光亮
キミを求める、求める、光を求めてる
虽然相见难以奢望 但你的声音 仿佛梦幻泡沫般余音绕梁
見え叶わぬキミのうたかたの声がまだこだまする様に
不断的回响
響いてる
苦难充满了这世间
苦しいことばっかだ
即便如此也请 别胸怀恨怨
けどそれでも恨んじゃいけない
别播撒憎念
憎んじゃいけない
细数最重要的事务 抚平心弦
大切なものを数えよう
在带来死亡的疫病的尽头 就如同放弃这陷入黑暗的世界一般
死をもたらす病の果てに暗くなった世界を諦めるように
思念着那些先走一步的人们 思念某个难以见面的人
居なくなったあの人の事や会いづらくなった誰かを想う
若是怀念着尚未改变时的美好 便会对这个物是人非的世界 心怀怨恨
良かった時を思えば変わった世界を恨んでしまいそうだから
只得凝视着那些亘古不变的事务 在心中立下坚守一生的誓言
変わらないものを見つめてそれだけは一生失わないと誓った
那就是你 那就是你
それはあなただった それはあなただった
只要能一直留在你身边 无论是什么样的世界我都能生存下去
あなたのことを見失わなければどんな世界でも生きていけるって
虽然是如此简单的事情 为了让这朵蓝之华能够绽放的必要条件
単純なことだけどこの藍の華が咲くために必要なのは
便是你的声音 笑容和爱啊 你听 有风的声音
あなたの声、笑顔、そして愛さ ほら風が聴こえる
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow
啦啦啦啦啦啦啦 传递到你的身边
ラララララララ 届いてよララ
我们也日日夜夜 想与你再相见
ボクらもずっと君に会いたい
我听见你的声音 如此清晰 让我深深品味这回音
聴こえる声が聴こえる こだまを噛むほど
就让这无法忍耐的心情 化作春风飞舞在这夜里 将撕裂的时空连起
引き裂かれた時節に距離、埋める夜に舞う春嵐の愛が
生机勃勃的声音 如此清晰 仿若无数回声的魂灵
生命の声が聴こえる 声魂は此処に在る
虽然触碰不到你的身影 遥遥无期漂泊不定 但愿记忆中你的声音
触れ叶わぬキミよ、デラシネの日々よ、またいつかその声に
来日能再听
会いたいな
我们只是生活在星球的操控之下 股掌之间
专辑信息