歌词
I know that my Redeemer lIveth,
我知道我的救主活着,
and that he shall stand
他必长立于此,
at the latter day upon the earth,
直到世界终末。
I know that my Redeemer lIveth,
我知道我的救主活着,
and that he shall stand
他必长立于此,
at the latter day upon the earth,
直到世界终末。
upon the earth,
在这世界。
I know that my Redeemer lIveth,
我知道我的救主活着,
and that he shall stand
他必长立于此,
at the latter day upon the earth,
直到世界终末。
upon the earth,
在这世界。
And though worms destroy this body,
尽使蛆虫腐坏这具皮肉,
yet in my flesh shall I see God,
我必在凡躯之外得见上帝。
yet in my flesh shall I see God,
我必在凡躯之外得见上帝。
I know that my Redeemer lIveth,
我知道我的救主活着,
And though worms destroy this body,
尽使蛆虫腐坏这具皮肉,
yet in my flesh shall I see God,
我必在凡躯之外得见上帝。
yet in my flesh shall I see God,
我必在凡躯之外得见上帝。
shall I see God,
我必得见上帝。
I know that my Redeemer lIveth,
我知道我的救主活着,
For now is Christ risen from the dead,
基督已从死亡中重生,
the first-fruits of them that sleep.
成为熟睡之人初熟的果子。
them that sleep.
熟睡之人。
the first-fruits of them that sleep.
成为熟睡之人初熟的果子。
And now is Christ risen
基督已经重生,
For now is Christ risen from the dead,
基督已从死亡中重生,
the first-fruits of them that sleep.
成为熟睡之人初熟的果子。
专辑信息