歌词
在黑暗中 我听到了
闇の中で 聞こえてくる
你总是在 那里歌唱
君はいつも そこにいるね
即使日复一日鸣叫 也不会有谁来造访
鳴いていても 誰も来ない
你为什么总是一人孤独着呢?
いつも君は なぜ独りきりなの?
我总是在黑暗中
闇の中に いつもいると
感受到你的呼唤
呼んだような 感じしてた
你的歌曲已不再成为歌曲
君の歌は 歌にならず
表出悲伤哭泣的模样
悲しそうに 泣く様に見えた
你为何存在于此?
又为何啼鸣?
なぜいるの?
感到悲伤么?
なぜ鳴くの?
还是难过呢?
悲しいの?
【那一段声音】
切ないの?
【永远存在于】
【持续回响的】
その声は
【黑暗深渊中】
いつまでも
你在呼唤吗?
続いてた
为何而啼鸣?
闇の中
感到悲伤么?
还是难过呢?
呼んでるの?
【那一段声音】
なぜ鳴くの?
【永远存在于】
悲しいの?
【持续回响的】
切ないの?
【黑暗深渊中】
在夜中啼鸣之鸟
その声は
今夜也还在那里
いつまでも
爱怜的如今
続いてた
无论多少次
闇の中
在这无边的黑暗深渊中
寻求着无法得到的温暖
夜に鳴く鳥が
希望你来到这里
今夜もその場に
想要歌唱却无法做到
恋しくて今も
在黑暗中 独自一人
何度も何度でも
你的声音 远处传来
暗闇の中に
即使日复一日鸣叫 也不会有人来造访
温もり求めて
你又为何总是一人孤独?
ここに来てほしい
黑暗中的你 在寻求何物
歌にもできないまま
询问刚出口 就消失不见
你的歌曲 不再为歌
闇の中は 独りきりの
流露出悲伤和哭泣的模样
君は声が 聞こえてくる
你为何存在于此?
鳴いていても 誰も来ない
又为何啼鸣?
いつも君は なぜ独りいるの?
感到悲伤么?
闇の中で なにを探す?
还是难过呢?
問えばすぐに 飛んで消える
【那一段声音】
君の歌は 歌にならず
【永远存在于】
悲しそうに 泣く様に見えた
【持续回响的】
【黑暗深渊中】
なぜいるの?
你在呼唤吗?
なぜ鳴くの?
又为何啼鸣?
悲しいの?
感到悲伤么?
切ないの?
还是难过呢?
【那一段声音】
その声は
【永远存在于】
いつまでも
【持续回响的】
続いてた
【黑暗深渊中】
闇の中
『在夜中啼鸣之鸟』
『已看不见任何事物』
呼んでるの?
在这可悲的现实下
なぜ鳴くの?
寻找着无尽的轮回
悲しいの?
在这无边的黑暗深渊中
切ないの?
寻求着无法得到的温暖
希望汝来到这里
その声は
想要歌唱却依旧无法做到
いつまでも
『在夜中啼鸣之鸟』
続いてた
『已找不到任何同伴』
闇の中
汝想要之物
已成了汝所无知之物
夜に鳴く鳥は
在无尽的黑暗深渊中
何も見えなくて
汝依旧在乞求着何物?
悲しくて今も
『在夜中啼鸣之鸟』
何度も何度でも
『已只能是孤身一人』
暗闇の中に
温もり求めて
ここに来てほしい
歌にもできなくて
夜に鳴く鳥は
群れることもなく
求めてたものが
なにかもわからずに
暗闇の中に
なにを求めてた?
夜に鳴く鳥が、
ただ群れることもなく
专辑信息