歌词
Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy.
只要我们还活着,波兰就没有灭亡。
Co nam obca przemoc wzięła, szablą odbierzemy.
举起战刀,收复被外敌夺走的土地。
Marsz, marsz Polonia, nasz dzielny narodzie,
前进,前进,波兰尼亚,我们勇敢的国家,
Odpoczniemy po swej pracy w ojczystej zagrodzie.
只有在赢回祖国后我们才会休息。
Marsz, marsz Polonia, nasz dzielny narodzie,
前进,前进,波兰尼亚,我们勇敢的国家,
Odpoczniemy po swej pracy w ojczystej zagrodzie.
只有在赢回祖国后我们才会休息。
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, będziem Polakami,
穿过维斯瓦,越过瓦尔塔,我们重建波兰,
Dał nam przykład Bonaparte, jak zwyciężać mamy.
波拿巴教会了我们如何赢回祖国。
Marsz, marsz Polonia, nasz dzielny narodzie,
前进,前进,波兰尼亚,我们勇敢的国家,
Odpoczniemy po swej pracy w ojczystej zagrodzie.
只有在赢回祖国后我们才会休息。
Marsz, marsz Polonia, nasz dzielny narodzie,
前进,前进,波兰尼亚,我们勇敢的国家,
Odpoczniemy po swej pracy w ojczystej zagrodzie.
只有在赢回祖国后我们才会休息。
Już tam ojciec do swej Basi mówi zapłakany:
父亲对女儿芭茜眼中含着泪说道:
"Słuchaj jeno, pono nasi biją w tarabany."
“听啊,我们的战鼓已经被重新敲响”
Marsz, marsz Polonia, nasz dzielny narodzie,
前进,前进,波兰尼亚,我们勇敢的国家,
Odpoczniemy po swej pracy w ojczystej zagrodzie.
只有在赢回祖国后我们才会休息。
Marsz, marsz Polonia, nasz dzielny narodzie,
前进,前进,波兰尼亚,我们勇敢的国家,
Odpoczniemy po swej pracy w ojczystej zagrodzie.
只有在赢回祖国后我们才会休息。
专辑信息