歌词
作词:无名氏
低垂的柳树在歌唱
作曲:瓦西里·伊万诺维奇·阿伽普庚
少女眼中泪水盈盈
Rozszumiały się wierzby płaczące,
她的泪眼闪烁着光芒
Rozpłakała się dziewczyna w głos,
她为战士的命运悲泣,为艰难的生活悲泣
Od łez oczy podniosła błyszczące,
柳树啊,不要为我们哭泣
Na żołnierski, na twardy życia los.
我们的心也因不舍而流泪
Nie szumcie, wierzby, nam,
女孩,不要悲伤
Żalu, co serce rwie,
在游击队的生活并不坏
Nie płacz, dziewczyno ma,
他们为我们跳舞
Bo w partyzantce nie jest źle.
拿起手与VIS
Do tańca grają nam
死亡如同割麦
Granaty, visów szczęk,
但我们已忘却了恐惧
Śmierć kosi niby łan,
不论是泥泞、雨天还是晴天
Lecz my nie znamy, co to lęk.
你都能听到一步一步坚定的步伐
Błoto, deszcz czy słoneczna spiekota,
这是森林战士的进军
Wszędzie słychać miarowy, równy krok,
我们欢唱,面容凛然,眼神欢欣
To maszeruje leśna piechota,
柳树啊,不要为我们哭泣
Na ustach śpiew, spokojna twarz, pogodny wzrok.
我们的心也因不舍而流泪
Nie szumcie, wierzby, nam,
女孩,不要悲伤
Żalu, co serce rwie,
在游击队的生活并不坏
Nie płacz, dziewczyno ma,
他们为我们跳舞
Bo w partyzantce nie jest źle.
拿起手和VIS
Do tańca grają nam
死亡如同割麦
Granaty, visów szczęk,
但我们已忘却了恐惧
Śmierć kosi niby łan,
尽管前方的道路并未结束
Lecz my nie znamy, co to lęk.
尽管我们不知道将去往何方
I choć droga się nasza nie kończy,
但我们坚信着胜利
Choć nie wiemy, gdzie wędrówki kres,
因为我们已流了太多的血与泪
Ale pewni jesteśmy zwycięstwa,
柳树啊,不要为我们哭泣
Bo przelano już tyle krwi i łez.
我们的心也因不舍而流泪
Nie szumcie, wierzby, nam,
女孩,不要悲伤
Żalu, co serce rwie,
在游击队的生活并不坏
Nie płacz, dziewczyno ma,
他们为我们跳舞
Bo w partyzantce nie jest źle.
拿起手和VIS
Do tańca grają nam
死亡如同割麦
Granaty, visów szczęk,
但我们已忘却了恐惧
Śmierć kosi niby łan,
Lecz my nie znamy, co to lęk.
专辑信息