歌词
《Modlitwa obozowa(游击队的祈祷)》
O, Panie, któryś jest na niebie,
哦,天上的圣女啊,
Wyciągnij sprawiedliwą dłoń!
请伸出您正义的右手!
Wołamy z cudzych stron do Ciebie
我们在各处呼唤您,
O polski dach i polską broń.
拿起波兰的武器,保卫波兰的土地。
O, Boże, skrusz ten miecz,
哦,天父啊,我们手中的剑折断了,
Co siekł nasz kraj.
我们该如何解放我们的国家?
Do wolnej Polski nam
请让我们回到
Powrócić daj!
自由的波兰!
By stał się twierdzą
她将会成为
Nowej siły
我们新的堡垒,
Nasz dom, nasz dom.
新的家园,新的家园!
O, Boże, skrusz ten miecz,
哦,天父啊,我们手中的剑折断了,
Co siekł nasz kraj.
我们该如何解放我们的国家?
Do wolnej Polski nam
请让我们回到
Powrócić daj!
自由的波兰!
By stał się twierdzą
她将会成为
Nowej siły
我们新的堡垒,
Nasz dom, nasz dom.
新的家园,新的家园!
O, usłysz, Panie, skargi nasze,
哦,圣女啊,请听听我们的请求,
O, usłysz nasz tułaczy śpiew!
请听听我们流浪的歌声!
Znad Warty, Wisły, Sanu, Bugu
瓦尔塔河、维斯瓦河、桑河、布格河之波
Męczeńska do Cię woła krew!
是烈士们的鲜血!
O, Boże, skrusz ten miecz,
哦,天父,我们手中的剑折断了
Co siekł nasz kraj.
我们该如何解放我们的国家?
Do wolnej Polski nam
请让我们回到
Powrócić daj!
自由的波兰!
By stał się twierdzą
她将会成为
Nowej siły
我们的新堡垒,
Nasz dom, nasz dom.
新的家园,新的家园!
O, Boże, skrusz ten miecz,
哦,天父,我们手中的剑折断了
Co siekł nasz kraj.
我们该如何解放我们的国家?
Do wolnej Polski nam
请让我们回到
Powrócić daj!
自由的波兰!
By stał się twierdzą
她将会成为
Nowej siły
我们的新堡垒,
Nasz dom, nasz dom.
新的家园,新的家园!
专辑信息