歌词
Земля повернулась навстречу весне,
祖国大地迎接春天的回归,
Хорошая нынче погода.
正是一年最好的时节,
Такою порой вспоминается мне
这样的春天有时让我想起
Весна сорок пятого года.
那一九四五年的春天。
Проходят года, но не меркнет вдали
岁月会流逝,但苦难与功勋
И горе, и подвиг народа.
人们永远都不会忘记。
Мы трудной дорогой к победе пришли
我们一路艰险走向了胜利
Весной сорок пятого года.
在一九四五年的春天。
А если ты молод и позже рождён,
如果你还年轻,出生的较晚,
Прими эстафетою с хода
请你继承父辈的传统
Победным салютом и первым дождём
胜利的礼炮与第一场春雨
Весну сорок пятого года.
那一九四五年的春天。
Страшна для врагов и светла для друзей
将敌人震慑,而那光明属于
Рабочая наша порода.
我们勤奋的劳动人民。
Есть в каждой победе твоей и моей
愿你我每一次胜利都能有
Весна сорок пятого года.
像四五年那样的春天。
Да будет ракетою ввысь взметена,
让胜利的烟花高高地飞起,
В прозрачную высь небосвода
飞向天上的万里晴空
Для всех поколений, на все времена
不论哪个时代都世代相传
Весна сорок пятого года!
那一九四五年的春天!
Для всех поколений, на все времена
不论哪个时代都世代相传
Весна сорок пятого года!
那一九四五年的春天!
专辑信息