歌词
もうずっとケータイ見つめて
已经盯着手机很久了
デジタル画面が変わるのを待ってる
等待着屏幕信息的变化
不安になるのは
让我感到不安的究竟是
顔が見えないから? それとも?
看不透自己现在的表情?还是?
イマドコデダレトナニシテルノ?
担心他究竟在哪和谁在一起?
返事をちょーだい
请回答
きっと地下鉄の中で
一定是在地铁里吧
圏外になってしまってるだけよね?
只是因为没有信号而已吧?
待ってる待ってる AM0:00
等待着等待着 AM0:00
もう限界よデジタル文字
显示的已经是极限的数字了
電波にのってさらわれてしまう前に
在电波被吞噬之前
アイシテルアイシテル 送りたくても
发送着“我爱你,我爱你”
未送信のまま時は過ぎる
却被阻断并未发送
ココロが熱をうばってく
而我炽热的心却因你而起
メールで知る君とのキョリ
通过邮件知晓与你的距离
感觉一切都是顺利的
なにもかも上手くいく気がしてた
仅仅是一封简单的邮件
簡単なメールだけで
却连你现在是怀着怎样的心情?
君はいまどんなキモチなの?
我也不清楚
それすらも分からない
看到了漂亮的夜景
キレイな夜景を見つけたよ
还想两个人再去看看呢
また2人で見に行きたい
浮现的光芒会飞向何方?
浮かぶヒカリはどこへ辿りつくの?
就像找不清方向的我
ゆらゆらと浮かぶ私みたく
等待着等待着 AM0:00
待ってる待ってる AM0:00
现在就想见你
今すぐに会いにゆきたい
在电波被吞噬之前
電波にのってさらわれてしまう前に
发送着“我爱你,我爱你”
アイシテルアイシテル
想以毫无修饰的语句传达给你
飾らないコトバで目を見て伝えたいよ
而我发热的身体却因你而起
カラダが熱をうばってく
通过邮件知晓与你的距离
メールで知る君とのキョリ
等待着等待着 AM0:00
显示的已经是极限的数字了
待ってる待ってる AM0:00
在电波被吞噬后的两人
もう限界よ たえらんない
发送着“我爱你,我爱你”
電波にのってさらわれてしまった2人
却被阻断并未发送
アイシテルアイシテル 送りたくても
而我炽热的心却因你而起
未送信のまま時は過ぎる
通过邮件知晓与你的距离
ココロが熱をうばってく
メールで知る君とのキョリ
专辑信息