歌词
기적 같은 건
似奇迹一般的事
내 눈에 담긴 너
是承载在我眼中的你
이 기적 이 기적 이 기적이 날
这份奇迹 这份奇迹 这份奇迹
떠나버린 것 같아
好像将要离我而去
나를 맴도는
令我头晕目眩的
너의 수많은 phantom
你那数万个幻象
Phantom, phantom
Fantasy에
在幻想中
난 무뎌져 갈 수 없어
我无法变得麻木 毫无感知
너 없는 이 빈 집은
没有你的这空房子里
텅
空荡荡的
꺼진 불에 가려둔 사라져 버린 내 맘
在熄灭的灯火中掩藏的 我那已无影无踪的心
쉽게 적응할 수 없는 나의 방
我的房间 我无法轻易习惯
너 없는 빈 집
没有你的空房间
난 채울 수가 없지
我是无法将其填满的
너의 맘에 맡아둔 이상적인 내 삶
在你的心中 交由你保管的 我那理想的生活
절대 적응될 수 없는 이 공간
绝对无法适应的这空间
너 없는 빈 집
没有你的空房间
난 채울 수가 없지
我是无法将其填满的
Nobody home
Nobody knows
봄이 가고 겨울이 왔어
春去 冬来
겨울 가고 겨울이 와서
冬天逝去 又再次来访
차갑고 차가워
冰冷至极
반가워 나의 상상이
我的想象 很高兴见到你
내가 할 수 있는 유일한 이 발악이
我能做到的 唯一的这份挣扎
무섭고도 무서워서
担惊受怕 恐惧不已
추워지고 추워졌어
变得愈加寒冷刺骨
널 대신해 내 방을 채우는 찬 공기
将你取而代之 填满我房间的这冰冷空气
어느샌가 더욱 바래진 색
不知不觉间 越来越褪去的色彩
다시 되돌리기엔 너무나 too late
想要再度回转挽留 则为时已晚
‘내가 잘할게’라는 말에
在“我会好好做的”这样的话语种
‘헤어져’란 짧은 답변해
你的回复是 简短的一句“分手吧”
내 가슴 찢어놓고 어젯밤 꿈엔
我的心被撕裂碎烂 昨晚的梦里
또 여전히 너무나도 밝게 웃음 짓는
依然那么明媚地笑着的你
너가 참 미워
真的很令我生厌
꺼진 불에 가려둔 사라져 버린 내 맘
在熄灭的灯火中掩藏的 我那已无影无踪的心
쉽게 적응할 수 없는 나의 방
我的房间 我无法轻易习惯
너 없는 빈 집
没有你的空房间
난 채울 수가 없지
我是无法将其填满的
너의 맘에 맡아둔 이상적인 내 삶
在你的心中 交由你保管的 我那理想的生活
절대 적응될 수 없는 이 공간
绝对无法适应的这空间
너 없는 빈 집
没有你的空房间
난 채울 수가 없지
我是无法将其填满的
감정의 끝에서 난 뭘로도
在感情的尽头 我不论用何手段
채울 수가 없어 난 또
都无法填满 我又是这样
나의 맘 빈 공간 그래 모든 순간
我内心空荡荡的区域 是的 所有瞬间
다 너를 갖게 해줘
都请让我将你找寻
꺼진 불에 가려둔 사라져 버린 내 맘
在熄灭的灯火中掩藏的 我那已无影无踪的心
쉽게 적응할 수 없는 나의 방
我的房间 我无法轻易习惯
너 없는 빈 집
没有你的空房间
난 채울 수가 없지
我是无法将其填满的
너의 맘에 맡아둔 이상적인 내 삶
在你的心中 交由你保管的 我那理想的生活
절대 적응될 수 없는 이 공간
绝对无法适应的这空间
너 없는 빈 집
没有你的空房间
난 채울 수가 없지
我是无法将其填满的
텅
空无一人
专辑信息