歌词
有时候尽管有人陪伴
誰かといるときでも
也会莫名地想要哭泣
何故だか泣きたくなる
明明也不是谁不够好
誰が悪いわけじゃないのに
可为何泪水流了下来
どうして涙がでるの
有时也会突然地
为活着感到不安
突然生きることを
正因如此 人们才能够体会快乐
不安に思う時も
有人曾这样说过
「だから人は喜べる」
看起来我们各不相同
誰かが言ってた
但其实都是一样
抬起头是天空
違う人に見えて
低下头是地球
みんな同じでいる
我们都生活在这里
見上げれば空
在无边无际的地球上
うつむけば地球
哪怕忘记了生存的意义
みんなここに生きている
迷失在路上
独自哭泣也可以
果てしない地球(ほし)の中で
流泪其实是一种坚强
生きてる意味を無くして
敢于展现脆弱的坚强
道に迷いめげても
现在 我怀抱着痛楚
1人で泣いてもいいよ
生活在这里
能感受到孤独的人
涙を流すことは
正是那些心怀暖意的人
弱さを見せる強さ
我活着为了寻找
今痛みを抱えて
曾感受过的温暖
ここに生きてる
经历过悲伤
也知道感恩
孤独を感じるのは
人自有
優しさを持った人
生为人的幸福
一度知ったぬくもりを
假如没有当下也无从寻找未来
求めて生きるの
若是你的心变得麻木坚硬
再也无法开心地笑
悲しみを知って
我会替你绽放笑容
有り難みを知る
会被逗笑
人には人の
会哭着坚持下去
幸せがあって
因为这样的我不会改变
今がないと探せない
会一直为你而歌唱
纵然前路不可知
もし何も感じなくて
依然要向着明天前行
笑えなくても
迷茫纠结
代わりに笑うから
也没关系
つられて笑って
因为这就是生活
泣いて「生きて」
哪怕不安让你不知所措
変わらない僕がいるから
我就在这里
ずっと君に歌うから
永永远远用这声音
为你而歌唱
明日が見えなくても
你一定能够听到
それでも明日に向かって
这首为你而唱的歌
思い迷い悩んでも
你并不是孤单一个人
それでいい
それが生きること
不安に潰されそうになっても
ここにいるから
僕は変わらずにこの声で
君に歌うよ
ずっと届けるよ
君のこの歌を
君は一人じゃないから
专辑信息