歌词
I was born in a country where people admire
我的祖国,人人钦羡
Their great sporting heroes and how they aspire
这里有无数健儿,志存高远
To stand upon mountains and always be winners
他们百战百胜,屹立于群山之巅
And never give less than their all
全倾全力,永不言败
I once met an old man who told me great stories
长者曾为我讲述壮丽的故事
Of legends of old who played hard for the glory
那是旧日名宿为荣耀而战斗
Of lifting the cup in that moment of triumph
勇夺桂冠的传奇
These memories kept me enthralled
令我不禁心驰神往
On the fields, the fields of glory
荣耀之战,已经打响
On the fields where boys become men
男孩们在这里百炼成钢
On the fields, the fields of glory
荣耀之战,已经打响
May the best team win, win in the end
我们是最棒的队伍,剑指远方
Supporting their team with a true sense of place
我们球队的力量之源
Are the handfuls of people with pride on their faces
来自我们球迷的骄傲热狂
They come from the townlands, the parish, the village
他们来自祖国各地
Their banners they proudly unfurl
旗帜飞扬,满怀自豪
An anthem of hope is the song they are singing
他们歌唱希望的赞歌
The whistle, it sounds and the game, it begins
哨声一响,比赛已经开始
And the roar of the crowd echoes up to the heavens
激励的战吼已直上云霄
It sends out a clarion call
那是我们的号角响亮
On the fields, the fields of glory
荣耀之战,已经打响
On the fields where boys become men
男孩们在这里百炼成钢
On the fields, the fields of glory
荣耀之战,已经打响
May the best team win, win in the end
我们是最棒的队伍,剑指远方
I'm dreaming of Ireland in fine summer weather
我梦想我爱尔兰阳光普照
A crowd of young lads playing football together
年轻俊友们相约在足球场
All hoping that someday the call they will answer
他们人人期望祖国的召唤
To play for the place they were born
能代表家乡踏上球场
On the fields, the fields of glory
荣耀之战,已经打响
On the fields where boys become men
男孩们在这里百炼成钢
On the fields, the fields of glory
荣耀之战,已经打响
May the best team win, win in the end
我们是最棒的队伍,剑指远方
I'm dreaming of Ireland in fine summer weather
我梦想我爱尔兰阳光普照
A crowd of young lads playing football together
年轻俊友们相约在足球场
The roar of the crowd echoes up to the heavens
激励的战吼已冲上云霄
It sends out a clarion call
那是我们的号角响亮
专辑信息