歌词
在错乱的尽头,你好像哀叹了未来呢?
錯乱の果て未来を嘆いた様ね?
"我现在 一边迂回避开着理所当然的事情
「私は今当たり前のこと
一边迂回避开着理所当然的事情
迂回して避けながら
想要飞翔起来。”
そ飛びたいんだ」
要去向哪里啊
何処に行くんだい
要去向哪里啊,呐
何処に行くんだいねえ
只想寻找错误的期待
知道了物音 知道了人声
間違いを探したいだけの期待は
“现在触碰不到如实的话语啊”
音を知った声を知った
如此重复着的你又如何呢?
「有り体の言葉は今触れないや」
你又如何呢?
って繰り返す君はどうだい?
大抵的距离感仅仅只是
君はどうだい?
在厌恶着卑劣的今天
大抵の距離感ははしたない
连手牵手都无法做到啊
今日をただ嫌っていて
正在哭泣的我
繋いだ手など無いんだ
事到如今究竟追求了什么?
泣いている私は
并不在那里
今更に何を求めたんだ?
并不在那里啊。
其処にはいない
来吧?
其処にはいないや
断续相依的两人
さ?
犹如生锈的铁屑一般
小刻みに寄る二人
深深地,沉入水中
錆びた鉄屑の様
又立刻 浮出了水面
深く沈んではまた
把答案
水面から浮かび上がる
向着郎声哭喊的她
らんらんと泣き叫んだ
怎么可能会想说出口
彼女に答えを
怎么可能会想说出口啊,啊啊
言いたい筈がない
“好想做啊”,如此说道
言いたい筈がないよああ
“好想去啊”,如此说道
したいなっていう
第几次的感情?
いきたいなっていう
怎么可能会想去看
何回目の感情?
怎么可能会想去看啊,啊啊
見たい筈がない
正吐着许多荆棘
見たい筈がないよああ
我现在
并不在这里
沢山の棘を吐いている
并不在这里
私は今
又是重复
此処にはいない
又是回头
此処にはいない
“并不想见面呢”
繰り返してまた
你如此说道
振り返ってまた
你如此说道
会いたくはないかなって
不断地将大体的感情隐藏到底
君が言った
在如此抵达到的深渊里 究竟在嘲笑着什么?
君が言った
不断地迂回避开着理所当然的事情
大体の感情を隠し隠し通して
究竟是如何染上
至った底の底で何を笑っている?
一跃而入的颜色的?
当たり前のことを迂回して避けて
不断重复着
飛び込んだ色に
相依又相离
どう染まっている?
正在哭泣的两人为何
寄っては離れを繰り返し
在笑着?
繰り返して
不断重复了
泣いている二人はなぜ
沉下又浮上
笑っている?
无可救药的两人
沈んでは浮かぶを繰り返し
到底在哪里笑着?
繰り返した
为放弃了静观的她许下愿望
しょうもない二人は
怎么可能会后悔
何処で笑っている?
怎么可能会后悔啊,啊啊
静観を諦めた彼女に願いを
就算是未完成
後悔なんてない
却又起死回生的感情
後悔なんてないよああ
到底把纠缠不清的今天
未完成でも
舍弃到了哪里呢
起死回生の情
“怎么可能会想做,
絡まっている今日を
怎么可能会想做啊
何処に捨ててきたんだろう
啊啊,将答案献给
朗声哭喊的她
「したい筈がない
啊啊,将答案献给
したい筈がないよ」
朗声哭喊的她
ああらんらんと泣き叫んだ
彼女に答えを
らんらんと泣き叫んだ
彼女に答えを
专辑信息
1.カラノワレモノ [ReREC]
2.るらるら
3.アレとコレと、女の子
4.カラノワレモノ
5.らんらんと泣いて
6.ハネルマワル
7.Inaikara
8.泡色の街
9.モンタージュガール
10.サブリミナル・ワンステップ
11.SisterJudy