歌词
「冬は嫌いだな
“真是讨厌冬天啊
ただ寒くてさ
只剩下了寒冷
ずっと寝て過ごしてたい
想一直睡过去
クマやモグラみたく
像熊和土拔鼠一样
冬眠してさ
冬眠吧
目覚めたら春だといい
醒来就是春天就好了
また新しいあざだ
”又是一个新的痣
いくら長袖でも隠せないな」
不管是多长的袖子都遮不住啊”
原本想要传达的言语随风消散
伝えようとした言葉は風に消え
“是的呢”你回答
そうだねと返す
在你的身旁
きみの隣で
你呼出了白色的气息
白い息を吐く
你过于冷漠了
一直都是这样
「きみは冷たすぎる
那么就让我们在此处笑一笑吧
いつだってそうだ
穿过隧道
じゃあ今ここで笑って
温暖的阳光照耀着,家在等待着
トンネル抜けると
但是你却无法进入
暖かい陽が射す家が待ってるんだ
因为这颗心直到家的路已经冻结住了
でもきみは入れない
本想要传达的言语随着牢骚消失
その心で家まで凍りつく」
你暧昧地点头
而真正的悲伤
伝えようとした言葉は愚痴に消え
依然没有意识到
曖昧に頷く
“还有着比这里更寒冷的地方
本当の悲しみを
一切都是冰冷的被禁锢住的
まだ知らずにいる
你也要去看看吗?”
不会去的吧
「ここより寒い場所はほかにあって
“真是讨厌冬天啊
何もかもが冷たく閉ざされ
只剩下了寒冷
きみも行ってみる?」
但是还可以再忍耐一下”
那是短暂的
行くわけないだろ
如同一瞬间一样短暂
你一直低着头说着”是的呢“
「冬は嫌いだな
冬天远去了
ただ寒くてさ
回想起了
でももう少しだけ耐える」
被留在了那里的你
”是的呢“笑着
それは少しで
向你赠送满手捧着的鲜花吧
一瞬みたいにわずかで
不管是多么猛烈的飓风
ずっとそうだねと頷いてたかった
都绝对不会吹散它
冬が遠くなる
我还有一点
そこに置き去りにした
想对你说的话
きみを思い出す
比如”我喜欢你“
そうだねと笑う
没有其他的爱意
きみには両手いっぱいの花を贈ろう
どんな強い風が吹いても
決して散ることのない
ぼくにも言いたいことが
少しぐらいはあった
きみが好きだったとか
そういう他愛もないこと
专辑信息