歌词
幸せに隠れた 追憶の時間に
遁入幸福之中 追忆的时光里
隠された思いは 見えないままいるの
被深锁的思绪 依然模糊不清
その胸に潜んだ 反対のその影
在你心中蛰伏着 与你相反的影子
気づかないままいる 気づいてるはずでも
从未被察觉 尽管本应 有所察觉
.
貴方に隠された わずかな気持ちには
被你所掩埋的 细不可闻的心声
願うこともできず 苦しんでたままで
连许愿也成为奢望 至今仍痛苦不堪
その背中に映る 欲望をそのまま
从那宽阔的背后 所倒映出的欲望
出せばいいだけだと その闇は伝えた
无需按捺 尽情释放吧 那股黑暗 如是劝诱道
.
陽が落ちたのは、「記憶」「思い」それとも「心」
残阳西沉,是“记忆” “思绪” 还是“心”
影映すのは、「貴方?」「私?」見えない「現実?」
那道暗影,是“你?” “我?” 还是无形的“现实?”
残り続ける 今も影は 貴方の中に
暗流涌动的阴影 只要此刻依旧
そこにいるなら 壊せない 壊れない 消え行くまで
盘踞在你心中 无力破坏 无从破坏 直到 支离破碎
.
貴方の光が、私を生み出す
你的光芒,孕育了我
隠してたその闇は 必ず訪れ
极力掩藏的 那股黑暗 终将浮现
自分の気持ちに 嘘をついてても
就算妄图欺骗 自己的心声
その背中見える者 それがこの私
那背后所映出的 却正是我的模样
貴方の存在 私の存在
你的存在 我的存在
交差する時は来る その日が来るまで
交错之日 必将到来 在那之前
私は貴方の 生み出した影と
我即是你 所孕育的影子
気がついて ねえ早く この闇の中で
即刻 察觉到吧 在这漆黑之中
...
..
.
陽の中に隠れた 背後にある影は
阳光的背后 所蛰伏的阴影
隠された思いを 呼び覚ましているの
是否正呼唤着 被深锁的思绪呢
その胸に潜んだ 貴方の暗闇は
在你心中 蛰伏着的黑暗
消えないままでいる 今もずっと先も
难以磨灭 往复徘徊 无论此刻 抑或将来
.
陽が落ちたのは、「記憶」「思い」それとも「心」
残阳西沉,是“记忆” “思绪” 还是“心”
夢を見たのは、「貴方?」「私?」消えない「現実?」
梦中彷徨,是“你?” “我?” 还是不灭的“现实?”
残り続けた 光、影は 貴方の中に
光明正苟延残喘,只要暗影 此刻依旧
今もあるなら 崩せない 崩れない 消え行くまで
盘踞在你心中 无力毁灭 无从毁灭 直到 土崩瓦解
.
貴方の鼓動が 私を呼び出す
你的悸动 呼唤着我
消えてゆくその願い 壊さないように
令那崩坏的愿望 仍旧是最初的模样
自分の気持ちに 嘘をつけるなら
如果得以欺骗 自己的心声的话
訪れる幸せも 嘘で染められる
就连眼前的幸福 也会被谎言所浸染
私の存在 必要なはずよ
我的存在 本应是必要的啊
光だけ過ごすのは つまらない日々ね
苍白的每一天 却徒然流溢着光明
私は貴方の 生み出した影と
我即是你 所诞生的影子
気がついて 呼び出して その胸の中に
察觉到吧 在你的心中 唤醒我吧
.
貴方の光が、私を生み出す
你的光芒,孕育了我
隠してたその闇は 必ず訪れ
极力掩藏的 那股黑暗 终将浮现
自分の気持ちに 嘘をついてても
就算妄图欺骗 自己的心声
その背中見える者 それがこの私
那背后所映出的 却正是我的模样
貴方の存在 私の存在
你的存在 我的存在
交差する時は来る その日が来るまで
交错之日 必将到来 在那之前
私は貴方の 生み出した影と
我即是你 所孕育的影子
気がついて ねえ早く この闇の中で
即刻 察觉到吧 在这漆黑之中
专辑信息