歌词
그대는 내겐 너무도 어려운 달
你是我遥远的月亮
내겐 너무도 어려운 달이었어요
你是我遥远的月亮
우리는 서로 너무도 어려운 달
我们是彼此遥远的月亮
서로 너무도 어려운 달이었어요
是彼此遥远的月亮
부모의 얼굴도
连父母的脸庞都
기억나지 않는 밤이 서러워
记不清的夜晚是那样伤感
지친 짐승처럼
像疲惫的野兽一般
부둥켜안고서 낮을 참았네
抱着彼此忍过了白昼
가만히 너의 까만
静静地望着你漆黑的双眼时
눈을 들여다보면
漆黑的双眼时
뼈저리게 난 혼자라는
我才痛彻地意识到
기분이 들어
自己是一个人
아무렴 너는 그 누구도
当然
원하지 않아
你谁都不需要
아프게 하지 않는
只需要一个
몸이 필요할 뿐이야
感觉不到疼痛的身体而已
그냥 내게 나쁜 짓이라도 해줄래
干脆来伤害一下我吧
그대는 내겐 너무도 어려운 달
你是我遥远的月亮
내겐 너무도 어려운 달이었어요
你是我遥远的月亮
우리는 서로 너무도 어려운 달
我们是彼此遥远的月亮
서로 너무도 어려운 달이었어요
是彼此遥远的月亮
너는 말뿐이야
你只是嘴上说说
나는 좀 깨끗해지고 싶어
而我要返朴归真
뱃속이 뜨거워 아
肚子里一阵火热 啊
누군가와 하나가 되고 싶어
渴望和某人融为一体
아무런 죄도 지어 본 적 없는 눈길로
用一副像是什么罪都没犯过的眼神
바닥만 쳐다보는 넌 가엽지도 않아
望着地板的你一点都不可怜
아무나 나의 적막함을 알아준다면
倘若有谁理解我的寂寞
기꺼이 몸과 마음을 다 줘버릴 거야
我便甘愿献上自己的身体和心灵
차라리 내게 욕이라도
倒不如痛骂我一顿
해줬으면 좋겠어
来得痛快
아무것도 모르는 척
你故作无辜地
너는 나의 살을 만지고
抚摸着我的肉体
네 얼굴에 뱉어 줄 침조차
连吐在你脸上的唾沫
나는 좀 아까운 걸
我都觉得可惜
네 손은 내 가늘한 목조차
你的手甚至都不能
조르지 못하는데
勒住我纤细的脖颈
이따위 미지근한 세상은
世界这样无趣
사라져 버렸으면
倒不如消失掉吧
우린 끝내 서로 너무도 어려운 달
我们到头来还是彼此的遥远的月亮
서로 너무도 어려운 달이었어요
如此遥远的月亮
아스라이 머리 위에는 어려운 달
头顶若隐若现的遥远的月亮
해마다 앓았던 여름병 보다
比起年年夏天患过的病
그녀의 짓무른 뇌보다
比起她溃烂的大脑
눈앞에 숨을 쉬는
在我眼前呼吸着的你
네가 싫어
更让我厌恶
专辑信息