歌词
[傾斜]
驼背的老太婆
编曲:後藤次利
一步一步爬
傾斜10度の坂道を
爬上斜度10度的斜坡
腰の曲がった老婆が
身上紫色的包袱
少しずつのぼってゆく
感觉似乎一点一点地变重
紫色の風呂敷包みは
老妇过去以自己的脚力为傲
また少しまた少し 重くなったようだ
光靠简单的草履一双 左吃一步右吃一步滑上坡
彼女の自慢だった足は
虽然她这样爬着
うすい草履の上で
虽然她这样爬着
横すべり横すべり
但似乎哪儿也抵达不了
登れども 登れども
斜坡从冬天倾斜下到春天
どこへも着きはしない そんな気がしてくるようだ
由夏天倾斜下到夜间
冬から春へと坂を降り
人一个接着一个从爱走向冬天
夏から夜へと坂を降り
爬行其上的斜面越是登行越觉得尽是峻险
愛から冬へと人づたい
上了年纪
のぼりの傾斜は けわしくなるばかり
岂不是件好事吗?
としをとるのはステキなことです
老了
そうじゃないですか
什么事都忘了不好吗?
忘れっぽいのはステキなことです
尽是些悲哀的过往
そうじゃないですか
早超过能负荷的量
悲しい記憶の数ばかり
除了忘了它们还能怎样
飽和の量より増えたなら
她看来好像很喘的样子
忘れるよりほかないじゃありませんか
一定是出门的时候和服的系带弄太紧了吧
息が苦しいのは きっと彼女が
她那儿子很不孝顺
出がけにしめた帯がきつすぎたのだろう
一定是她这个做妈的跟媳妇很像的关系
息子が彼女に邪険にするのは
她不需要去想以前对儿子有多好
きっと彼女が女房に似ているからだろう
毕竟是自己骨肉不是外人啊
あの子にどれだけやさしくしたかと 思い出すほど
被儿子说自己倚老卖老
あの子は他人でもない
已经拔掉太多的白发又少了些
みせつけがましいと言われて
谁家女儿走下坡面
抜きすぎた白髪の残りはあと少し
谁家女子步下坡面
誰かの娘が坂を降り
人一个接着一个从爱走向夜间
誰かの女が坂を降り
爬行其上的斜面越是登行越觉得尽是峻险
愛から夜へと人づたい
上了年纪
のぼりの倾斜は けわしくなるばかり
岂不是件好事吗?
としをとるのはステキなことです
老了
そうじゃないですか
什么事都忘了不好吗?
忘れっぽいのはステキなことです
尽是些悲哀的过往
そうじゃないですか
早超过能负荷的量
悲しい記憶の数ばかり
除了忘了它们还能怎样
飽和の量より増えたなら
斜坡从冬天倾斜下到春天
忘れるよりほかないじゃありませんか
由夏天倾斜下到夜间
冬から春へと坂を降り
人一个接着一个从爱走向冬天
夏から夜へと坂を降り
爬行其上的斜面越是登行越觉得尽是峻险
愛から冬へと人づたい
上了年纪
のぼりの倾斜は けわしくなるばかり
岂不是件好事吗?
としをとるのはステキなことです
老了
そうじゃないですかs
什么事都忘了不好吗?
忘れっぽいのはステキなことです
尽是些悲哀的过往
そうじゃないですか
早超过能负荷的量
悲しい記憶の数ばかり
除了忘了它们还能怎样
飽和の量より増えたなら
忘れるよりほかないじゃありませんか
专辑信息