歌词
Paris S'endort
巴黎入眠了
Une cigarette se consume
香烟尚有余温
Entre les doigts de Stéphanie
夹在斯蒂芬妮的指间
L'air un peu absent elle fume
她有点不愿抽烟了
Regarde dans le vide et puis
任凭烟在空气中燃烧
Compose un numéro au hasard
胡乱的拨了一个电话号码
Sur son clavier téléphonique
在她的电话机键盘上
Personne au bout il est trop tard
但实在是太晚了
Ils dorment tous. Le coup classique
人们都睡着了
Place Clichy ou d'Italie
克里希广场或是意大利广场
C'est la tombée de la nuit
此时已是黄昏
Paris s'endort (Paris s'endort)
巴黎入眠了(巴黎入眠了)
La place du Trocadéro
眼泪从夏乐宫
Pleure les larmes de Waterloo
一直流到了滑铁卢
Paris s'endort (Paris s'endort)
此时意大利都已入夜
Une cigarette se consume
香烟仍有温存
Entre les doigts de Stéphanie
夹在斯蒂芬妮的指间
Inlassablement elle fume
一根接着一根
Cherchant comment tuer le samedi
想着怎么样消磨周六的时光
S'appuyant sur sa main gauche
她的左手
Tenant un livre dans sa main droite
拿起右手边的小说
Un roman qui parle de débauche
小说毫无顾忌地说着
Et d'arrières-pensées délicates
那细腻的不可告人的秘密
Place Clichy ou d'Italie
克里希广场或是意大利广场
C'est la tombée de la nuit
此时已是黄昏
Paris s'endort (Paris s'endort)
巴黎入眠了(巴黎入眠了)
La place du Trocadéro
眼泪从夏乐宫
Pleure les larmes de Waterloo
一直流到了滑铁卢
Paris s'endort (Paris s'endort)
巴黎入眠了(巴黎入眠了)
Une cigarette se consume
香烟仍在燃烧
Entre les doigts de Stéphanie
在斯蒂芬的指间
Elle perd ses repères dans la brume
任由烟雾四散缭绕,没有方向
C'est la tombée de la nuit
此时已是黄昏
Déjà sa tête s'est posée
夜色已经泛起了头
Sur la reliure du bouquin
在书的作用下
Stéphanie commence à rêver
斯蒂芬妮开始做梦
Résister ne sert à rien
死撑着已经没有了意义
Place Clichy ou d'Italie
克利希广场或是意大利广场
C'est la tombée de la nuit
此时已是黄昏
Paris s'endort (Paris s'endort)
巴黎入眠了(巴黎入眠了)
La place du Trocadéro
眼泪从夏乐宫
Pleure les larmes de Waterloo
一直流到了滑铁卢
Paris s'endort (Paris s'endort)
巴黎入眠了(巴黎入眠了)
专辑信息