風神 「ブレイブ・ガール」

歌词
風神 「ブレイブ・ガール」
[艺术家:めらみぽっぷ]
风神「Brave Girl」
[标题:風神 「ブレイブ.ガール」]
アルバム:奉
[专辑:奉]
サークル:凋叶棕
Vocal:めらみぽっぷ
原曲:少女が见た日本の原风景
原曲:信仰は儚き人间の为に
深呼吸一つして、まっすぐに下っていく。
足が地を離れる感覚にはまだ、慣れない。
変わり往く世界の全てに、ただそのまま流されまいと。
做一个深呼吸,笔直地落下去。
今はただ生きていく場所を踏み固めたいのに。
双脚离开地面的感觉,还不太熟悉。
借り物の力のまま、借り物の意志を揭げて。
现在的我,只想在今后生活的地方站稳脚跟。
信仰はきっと誰よりも私の為に。
但这变迁着的世界中的一切,大概很难简单地适应。
見知らぬ世界に独り
由着借来的力量,宣示借来的意志。
置き去りにされたみたい
我一定比别人更依赖信仰。
私が寄りかかれる柱があればなと
就好像被孤零零地,
今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。
丢进了未知的世界。
…勇気を出して。
渴望着属于自己的支柱。
ブレイブ・ガール/Brave Girl
现在只要勇往直前,就一定能行。
踏み出した、その先に続く世界に
…请拿出勇气。
自分の物語を見つけられますように、
誰かと争うなんて、成績を比べるくらいで。
踏出了步伐,从那一刻起开始,
譲れないものは本当に譲りたくないのかな。
在那片世界,找寻自己的故事。
私がどれほどの思いでここまでやってきたのかを。
与别人竞争,就像将成绩攀比。
あなたにその少しだけでもぶつけられたのなら。
无法让出的东西,还真是不想让出去。
即興でありのままに。”自分”を演じるしかない。
我不知做了多少的思量,才一路走到现在,
それならありったけの思い、奮い立たせて。
如果你要击碎这些,哪怕只有一点点,
神様の名の元に
我唯有即兴地扮演,原本的真实的“自己”。
突きつける言葉には
若是这般,就让每一丝的感觉,都振奋起来。
ここで生きていくという決意を滲ませて
在以神明大人之名,
今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。
所抛出的话语里,
…勇気を出して。
浸满了在这个地方生存下去的决心。
ブレイブ・ガール/Brave Girl,
现在只要勇往直前,就一定能行。
その言葉、力強く胸を張って、
…请拿出勇气。
誰が相手になろうと戦っていけますように
ー秋めく滝、色づく空。
只需一句话,坚定地挺起胸膛,
ーいつか喪われたその景色
无论对手是谁,都能够战斗到底。
全てを受け容れられる時が来たなら
—秋意渐浓的瀑布,与落叶同色的天空。
神々が恋をしたこの幻想郷を愛したい
—不知何时失去了那样的景色。
信じているすべてのために
在一切都能被接纳的那一刻,
負けられない時がある
众神眷恋的这个幻想乡(世界),我想爱上它。
覚悟の重さだけは誰にも負けないから
为了所相信的一切,
今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。
有时候不能败退,
只因论觉悟的沉重,我不输给任何人。
ただがむしゃらなままに
戦うことだけ
现在只要勇往直前,就一定能行。
私にはそれだけしか出来はしないから
唯有凭着一股莽劲
今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。
战斗下去,
…勇気を胸に。
因为我能做的只有这些。
ブレイブ・ガール/Brave Girl
现在只要勇往直前,就一定能行。
立ち向かう、それが誰の為でもなく、
…在心里憋足勇气。
いつかは自分の為歩いていけますように。
ブレイブ・ガール/Brave Girl
勇敢地面对,并不是为了谁,
負けたとき、本当の自分が始まると、
而是为了让自己能够迈出脚步。
見守る影二つ、いつか笑えますように。
专辑信息
1.花映「タマシイノハナ」
2.Insert Coin(s)
3.輝針 「セイギノミカタ」
4.「テーマ・オブ・カーテンファイアーシューターズ」 -History 2/3-
5.「テーマ・オブ・カーテンファイアーシューターズ」 -History 3/3-
6.紅魔 「Un-demystified Fantasy」
7.妖々 「全て桜の下に」
8.永夜 「Imperishable Challengers」
9.風神 「ブレイブ・ガール」
10.地霊 「幻想郷縁起 封ジラレシ妖怪達之頁」
11.星蓮 「ウルワシのベントラー」
12.神霊 「死せる哲学の袂」