歌词
-ひねくれ者-
总是在失去后
初音ミク
才后悔得哭泣
『supercell feat.初音ミク』
哭出来便以为可以忘记
那些珍藏之物之类的
いつも失くしてから
其实并不是很大的麻烦
後悔して泣くの
越是得不到却越是想得到
泣いたら忘れられるから
我真的弄不明白
お気に入りのものなんて
当早晨的阳光洒落进来时
そうたいしたものじゃない
突然被惊醒
明明是深藏于内心深处的
背伸びして手に入れた答え
结果我恍然发觉
本当はわからなくて
你已去往远方……
朝の光が照らし出す頃
为何你在我身边时
はっとして目が覚めるの
我却不明白
自从恋上你以来
胸の奥 隠して閉じ込めたのに
虽不是被你唤醒
結局わたしはすぐに見つけるの
但我最后还是起来了
遠くに言った気がして
今天也好想听到你的梦话
どうしてそばにある時は
尽管如此,上街之类的
わかんないんだろう?
还是可以由我一个人来决定
回荡在脑海中的是
这样的歌
恋をしていたから
请留在这里 不要离开
目覚ましなんか
我还是说不出口
かけないでも起きられた
重复着冰冷的回答
キミの夢物語を今日も聞きたかったの
不管在哪里 已经不得不去
在空虚的心中呼喊
それなのに街を出るなんて
明明想要传达给你的
一人で決めていて
只有失去过
頭の中を回っていたのは
才会懂得珍惜进而拥有吧
こんな歌だった気がする
现在我终于知道了……
ここにいて 離れないで
口に出来ない私は
そっけない返事を繰り返す
何処にも もう行かないで
虚しく心で叫ぶ
伝えたいのに
何を失くして
何を得たんだろう
今になってやっとわかった
END
专辑信息