歌词
鏡の前 ひとりファッションショー
镜子前 一个人的fashion show(时装秀)
キミの好みなんか どーだっていいけど
你喜欢的类型是什么 虽说怎样都好啦
但还请全部告诉我啊
何だかんだいってもさ、
我就是我什么的
ワタシはワタシなんだし
“一点都不坦率”的说
“素直じゃない”ってさ、
反正外人根本就不会明白吧!
部外者は わかんないでしょ!
触碰到了你的脸颊 握住了那纤细的手
这溶解而出的鼓动 现在就化作了你的东西
キミが頬に触れた 華奢な手を握った
全身都在感受着 淡淡甜蜜的爱的芳香
鼓動が溶け出して 今キミのモノになろう
什么啊 这样的话 可绝对不能说出来啊
甘い甘い愛の香り 全身で感じてる
一个人 和mobile(手机) 相看不厌
なんてね そんなこと 絶対言わないけど
都是已读消息什么的 虽说怎样都好啦
可果然还是有点寂寞吗?!
ひとり スマホと にらめっこ
不对,这才不算什么呢
既読つくかなんて どーだっていいけど
我可没有生气呀!!
反正除了我之外谁也不需要了吧?!
やっぱちょっと寂しいじゃん!?
嗅到了你的香气 抱住了那娇小的肩膀
違う、そーゆーんじゃなくて
在耳边低声说出 只有现在这一句话
だってなんかムかつくじゃん!!
确实是在梦着 无比甜蜜的日常
ワタシ以外いらないんでしょ!?
什么啊 这样的话 可不能写在脸上啊
坦率地说出喜欢你就可以了吧?!
キミの香りがした 華奢な肩を抱いた
可这不符合我的人设啊
耳元で囁く ただいまとひとこと
只是想想的话是没有办法传达的吧?
甘い甘い毎日を 本当は夢見てる
这样下去的话就会被谁抢先了吗?!
なんてね そんなこと 顔に出さないけど
骗人的吧?! 到明天醒来的时候
该怎么办?! 你已经离去了
素直に好きだと言っちゃえばいい?
那个可爱的女孩......只是妄想的话......
そんなのワタシのキャラじゃないし
抚摸着你的脸颊 将睫毛贴合在一起
想っているだけじゃ伝わらない?
现在把紧贴着的双唇 完全包容下了
そうしたら誰かに奪われちゃうかも?!
全身都在感受着 淡淡甜蜜的爱的芳香
就算脚尖开始麻木
ウソでしょ?! 明日目覚めたら
你的嘴里轻哼着 安定的melody(旋律)
どうしよ?! キミはもういなくて
这溶解而出的鼓动 现在就化作了你的东西
可愛いアノ娘と、、 妄想してたら、、
全身都在感受着 淡淡甜蜜的爱的芳香
什么嘛 这样的话 还不可以说出来啊
キミが頬を撫でた 睫毛が触れ合った
一直都在想着 一直都这样想着
寄り添うくちびるが 今全て包んだ
因为没法坦率的说出 就把我的心意展示给你吧
甘い甘い愛の香り 全身で感じてる
つま先まで痺れる
キミが口ずさんでる やすらぎのメロディ
鼓動が溶け出して 今キミのモノになろう
甘い甘い愛の香り いつまでも感じたい
なんてね こんなこと まだ言えないけど
ずっと想ってた ずっと想ってく
素直に言えないから 心覗かせてあげる!
专辑信息