歌词
Biancaneve bruno ~白雪姫と八人の小人~
Biancaneve bruno ~白雪公主和八个小矮人~
Vo. 仙台エリ
Vocal & Voice: 特莉耶拉(仙台惠理)
《聖夜》(Christmas)を迎える度に 一人ずつ小人が增えてゆく
每年迎来「圣诞夜」(Christmas)的时候 小矮人都会多出一名
それは私が公社で過ごした 歳月を数えるように
它们仿佛是点数着我在公社度过的岁月
──ある一度の例外を除いて……
——只有一个例外……
(*****, Grumpy, Sneezy, Sleepy, Happy, Bashful, Doc, Augusto...)
顽皮、抱怨、喷嚏、贪睡、快乐、害羞、博士、皇帝
少女は走る 仮初めの現在を
少女奔跑在转瞬即逝的现在
少女は走る 不条理な世界を
少女奔跑在荒谬的世界之中
泣いたり走ったりして成長することも
无论哭泣还是奔跑,大约都是 成长的必经之路
あるのだろうと──念じて走った……
——我这样想着、奔跑……
少女は笑う 束の間の現在を
少女微笑在 短暂瞬间的现在
少女は笑う 無慈悲な世界を
少女微笑在冷酷的世界之中
紅茶とケーキには幸せの魔法が
红茶和蛋糕 有着幸福的魔法
かかっていると──信じて笑った……
——我相信着它、微笑……
嗚呼…《義体》(わたし)は戦う為 生かされているのだ
啊…「义体」(我)是为了战斗 才生存在这个世界上
嗚呼…如何なる理由であれ 《敗北》(負る事)は《許容》(ゆる)されない
啊…不管有着怎样的理由 「败北」(失败)都决不会被「容许」(原谅)
瞳を背けようとすればする程 その《恐怖》(やり)は広がる
如果稍微移开视线 那「恐怖」(恶化)就会越来越广
《脆弱い》(弱い)自分に負けぬよう もっと強くなりたい
不想输给自己的「脆弱」(软弱) 想要变得更强
「私はどうすれば良い?」 ぬいぐるみに語りかけても
“我该如何是好?” 对着毛绒玩具这样问道
声色を変えた返事を待っても 答えを出すのはいつも自分だ
期待着另一个声音的回应 可说出答案的却一直是自己
──『褐色の白雪姫』は戦うお姫様……
——“褐色的白雪公主”是战斗着的公主……
「答えはもう決まっているのだ(です)」
“我早已有了答案。”
「あれは、モンタルチーノで奪われた私の銃。
“那是我在蒙塔奇诺被抢走的枪。
よくも私を撃ったな。
竟敢用它向我开火啊。
ヒルシャーさんのくれた大切な銃で。
那是希尔夏先生送给我的、重要的枪。
──許さない……絶対に許さない!」
——不可饶恕……绝对不可饶恕!”
私は勝った 敵を倒して大切なものを守った
我已胜利打败敌人、守护了重要的东西
私は知った 凍える世界を溶かす《光》(Good Morning)を
我已知晓那将冰冻的世界融化的「光明」(Good Morning)
《兄妹》(Fratello)で愛を語らう言葉は持たない 優しさは時に鋭い刃物
「兄妹」(Fratello)之间没有表露爱意的话语 温情总是化作锐利的刃锋
不器用な者が触れ合えば 傷つけ合うこともあるけど
笨拙的二人互相碰触只会留下累累伤痕
大切な人は両手で抱きしめよう……
但现在,也只是把重要之人紧紧拥抱……
(*****, Grumpy, Sneezy, Sleepy, Happy, Bashful, Doc, Augusto...)
顽皮、抱怨、喷嚏、贪睡、快乐、害羞、博士、皇帝
「あれは何時だったのだろう?
“那到底是什么时候的事呢?
優しい夢を見た。眼鏡と香水の香り。
我做了一个温暖的梦。 里面有着眼镜和香水的芬芳。
『お母さん』の夢。私をさっと抱きしめてくれた。
那是‘妈妈’的梦。她在紧紧地拥抱着我。
気のせいかも知れないが、そんな気がしたのだ……」
也许那只是幻影,可我却真的有这种感觉……”
「大丈夫、私は今日も頑張るよ!」
“没问题,我今天也会努力的哦!”
──褐色の白雪姫(Biancaneve bruno)
——褐色的白雪公主(Biancaneve bruno)
专辑信息
1.Io mi chiamo...
2.La principessa del regno del sole
3.La principessa del regno della pasta
4.Lui si chiama...
5.La ragazza (*inst.)
6.Il fratello (*inst.)
7.Claes tranquillo
8.Biancaneve bruno
9.La ragazza col fucile e poca felicita
10.La ragazza col fucile
11.Pinocchio (*inst.)