歌词
Sturm zieht auf und mächtig heben
风暴掀起
Winde ihren Atem an.
伴随着它狂躁的呼吸
Feines Rauschen wird zum Beben.
树叶不安地颤抖
Schwarz zeigt sich die Himmelsbahn.
黑暗笼罩苍穹
Drohend hell die Blitze reißen
窜出爆裂的闪电
Auseinander jene Lüfte,
撕扯着
Aufgeladen schon vom heißen
灼热的
Abenddunst der Regendüfte.
充满雨水味的黄昏的浓雾
Letztes Licht schwindet verdrossen
最后的光亮哀嚎着吐出最后一口气
Greisenhaft in Dunkelheit.
消逝在黑暗中
Dämmernd hat sich angeschlossen
夜拉起阴郁的红幕
Trübes Rot, unendlich weit.
蔓延至无尽的远方
Fremd verfärbt neigt sich im Tosen
万物都在呼啸声中被染成红色
Zwielicht seinem Ende hin.
直至黄昏收敛于夜色
Taumelnd noch sucht es in losen
它们在欲坠的黑夜的阴影下
Abendschatten letzten Sinn.
挣扎着寻找自己最后的知觉
Bloßgelegt von Nacht und Regen
暴露在黑夜和大雨下
Hockt die nackte Dunkelheit
黑暗赤裸着蜷伏于地
Auf den aufgeschwämmten Wegen
它狰狞地亲吻着
Küssend ohne Zärtlichkeit.
泥泞的道路
Drückt mich fest entschlossen nieder,
我的意志消磨殆尽
Hält die Augen mir verbunden,
我的目光逐渐失去神色
Bis ermattet meine Glieder
最终难忍伤口撕裂的疼痛
Mit den aufgerissenen Wunden.
双腿无力支撑躯体
Starr nur noch zu Boden sinken,
僵直着坠落于地
Lieblos hin zur Dunkelheit,
无情地向黑暗靠近
Um aus ihrem Schwarz zu trinken
在这片不见天日的土地
Nie gekannte Ewigkeit.
永远地沉沦
专辑信息