ミルククラウン・オン・ソーネチカ

歌词
だって笑われてるから笑ってみたけど怒らせちゃうのなんで?
いつも妄想するほどうまくいかなくて「ごめんなさい」ってなんで?
ママに見せられないようなくしゃくしゃ頭に許してくださいって
因为会被笑的 虽然试着笑了 但为什么还是被发怒了?
踏んだ方もそれなり心が痛いとか言ってたの、嘘ですか
总是越是妄想就越无法顺利前进 为什么要说「对不起」?
出来ないそんな才能は無い
为了不让妈妈看见一样 在一团乱麻的脑中 说着请原谅我
出来ないそんな才能も無い
踩下的人也是一样的心痛之类的 说的这些,都是谎言吗?
出来ないそんな才能なんてどこのお店でも売ってくれないし
做不到沒有那种才能
天にまします神さまだってこんなガラクタ御手汚しですか
做不到沒有那种才能
わたしだけが知ってる刹那に生まれた小っちゃな戴冠式
做不到那种才能什么的 在哪家店都不会有卖的
ねぇ凛とすましてるお姫様にでも取って代わらせてソーニャ
就算是在天上的 神明大人 也会用手触碰这些肮脏的破烂吗
だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
只有我知道的诞生于刹那间的 小小的小小的加冕典礼
放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
吶 让我代替那威风凛凛的公主殿下吧 Sonya Sonya
愛を説いて満足気な教科書の慣用句
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的
禁じてください間違いでしたって
就算抛弃 就算怨恨 就算谴责之类的 又有何得何失?
说明爱情的 令人满足的 教科书的惯用句
待ってどうしてこんなにみじめな態度で許しを乞うのかって
请将其禁止吧 因为有错嘛
これがびっくりするほど馬鹿馬鹿しいので立ち尽くして泣いて
ちょっと膨れて育った自意識まかせに斜めに構えてみちゃって
等下 为什么要用如此悲慘的态度乞求允许呢
空とか仰いでみたけどカラスが芸術的に台無しにした
这简直愚蠢到令人吓一跳 只能呆站着哭泣
堂に入ったたぬき寝入りでやりすごして石になって息が止まった
听凭养育的略有膨胀的自我意识 捏造着这事实
背中に指を指されてる感覚申し訳ないです消えちゃいたい!
虽然试着仰望天空 乌鸦们却被艺术性地糟蹋了
上手に笑うための方法をこそ、教えて?
升堂入室 闭眼假寐 稍做过头 化作石头停止呼吸
汚く濁った願望 取り繕って罪悪隠した
后背被人所指的感觉 十分抱歉 想要消失!
掃いて捨てるほどありふれた無垢な感情の
为了好好笑出来的方法才是,能告訴我吗?
何をもってして浄?不浄だって振りかざしちゃって
污浊不堪的愿望 隐藏起缝缝补补的罪恶
清廉ぶってないで解をくださいシスター!
平凡无奇到被人清扫丢弃的 纯粹的感情
どうかひとつ平等に見逃してください石ころ蹴ったって
即使做了设么 就算净或不净 都大肆宣扬起来
请不要假装清廉 请告诉我解答 修女大人!
出来損なった愛玩具 色も塗ってくれなかった
请不要放过 任何一个平等 踢飞石头
膝を折って耐えていたって助けてもくれなかった!
あんまりじゃないですか1人ずれてないですかそうですか
损坏掉的喜爱的玩具 也沒人为其涂色
持たざる者が懺悔したって知らんぷりですか
就算屈膝忍耐 也沒人来帮助!
不是很普通吗 不是一个人都沒缺吗 是这样吗
だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
就算持有者进行忏悔 也要佯装不知吗?
放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
愛の教典ちんぷんかんぷん聖人の名文句を
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的
「大げさ」ってつぶやいて簡単なことでしたって
就算抛弃 就算怨恨 就算谴责之类的 又有何得何失?
色づいてく花が今日、微笑んだって
爱的教典 无法理解 圣人的名言
专辑信息
1.エキソダス
2.ハーテッド・ドール
3.ミルククラウン・オン・ソーネチカ
4.シンセリティパルス
5.メモリアフラワートーチ
6.ブラックアウト
7.フローリシュコロール
8.メロウバースデー・イブ
9.0番停車場前「碧の庭」
10.ミルククラウン・オン・ソーネチカ jazz arrange (Instrumental)