歌词
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
舞动着影子的蝴蝶的身躯,划破了原本寂静的大海
重なり合う声がいま闇を振り払った
那重叠交织的声音如今,已经将所有黑暗撕开
坚持着并擦拭着身上的汗水
張り付いた汗を拭って
又将跃动闪烁的灯光踢开
逃げ回るライトを蹴った
将被悲伤侵袭过的今天的,那些伤痕掩盖了起来
悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように
越焦急只会离得越遥远
焦るほどに遠くなって
没借口地寻找着所谓意义
理由(わけ)もなく意味を探して
我隐藏在了幼稚的天真
幼さの裏に隠した
和那些无法割舍的思念里
ゆずりたくない感情(おもい)に
一旦注意到了,就不会再去忽略它
一直在守护着什么人的我到现在愈发相信
気づいたなら 見失わないように
舞动着影子的蝴蝶的身躯,划破了原本寂静的大海
誰かを守れるともっといま信じたい
你看到的所有的不真实,其实也并非全都是虚假
抛弃了迷惘之后答案也是一样
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた
选定之日一定会再次到来
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ
这颗心比任何人的都更热的,一直持续地燃烧着
迷うたび捨てた答えもきっと
永远不会湮灭
選ぶ日はまた来るから
不仅十分厌恶晴天的骄阳
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう
还憎恨着那雨天的天空
消えないように
如果对着打来的浪尖看去,就可以消除掉记忆该多好
若只是怀疑未看见的事物
晴れの日を酷く嫌って
便无法见到那正确的东西
雨の日の空を憎んだ
为那些被饶恕的每一天
波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば
那无尽的每一天而叹息
見えないものを疑えば
守护你的时候,不需要任何的誓言
正しさも見えなくなって
到底因为谁的过错破坏并抛弃了这些日子
許されただけと嘆いた
背负着一双银色的羽翼,在那暴风雨之中依然存活
見切れないままの日々も
如果不去接触任何的目光
到最后也不会发生什么
守っていく 誓う言葉はいらない
那些已破烂不堪的代价之类的
誰かのせいにした日々を破り捨て
其实我一点都不放在心上
这颗心比任何人的都更高的,一直华丽地飞翔着
銀色の羽根を背負って嵐の中で生きていく
快用双眼看吧
誰の目にも触れないまま
舞动着影子的蝴蝶的身躯,划破了原本寂静的大海
終わりに出来やしないだろ
那重叠交织的瞬间残余的,光芒都深深的铭记心底
ボロボロになった代償なんて
向着那月亮
舌を出してくれてやる
被染红的远方前进 毕竟决定跨越那艰难险阻
この心で誰よりも高く飛んでみせるから
什么事也没有改变也好
その目で見ろ
什么事也没有传达也好
抛弃了迷惘之后答案也是一样
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
选定之日一定会再次到来
重なり合う瞬間の残光を焼き付ける
这颗心比任何人的都更热的,一直持续地燃烧着
赤く染まる月
永远不会湮灭
彼方へきっとたどり着くと決めたから
永远不会湮灭
何も変わることなくても
何も伝わらなくても
迷うたび捨てた答えもきっと
選ぶ日はまた来るから
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう
消えないように
消えないように
专辑信息