歌词
こんなに
如此
好きな気持ちが
喜欢你的心情
仿佛要溢出来
溢れる
越悲伤
越想要在你身边
哀しいほど
但是你的背影
傍に居たくて
渐渐模糊
要往哪里去
でも君の背中
嘴唇上
霞んでゆくよ
感受到的爱
何処へ向かうの
一直相信着
你的事
口唇に愛しさを
看见了
感じる度に
虚幻地飞舞散落的雪
最后的景色是
信じてた
白色的痛苦
君がいる事
紧连着的结晶
无法停下
儚く舞い散る
纷纷飘散
雪を見ていた
像恋爱一样
声音和颜色
最後の景色は
都被覆盖
白く切なくて
如此冰冷的地方
繋いだ結晶達が
宛如世界尽头
那时候
留めきれずに
我觉得
はらはら散りゆく
我们二人
会走到最后
恋みたいだった
很暖和
在一望无际的寂静中
音も色も
到哪去
覆われてゆく
没有任何交流
肩并肩地走着
こんな冷たい場所
冻僵的指尖
まるで世界の端っこみたい
再也
无法传达给你
あの時は
二人的足迹
最果てに
全部消失
二人きりだと
看见了
思うほどに
虚幻地飞舞散落的雪
最后的景色是
暖かかった
白色的痛苦
紧连着的结晶
見渡す静けさの中
无法停下
何処まで
纷纷飘散
像恋爱一样
言葉も交わさず
虚幻地飞舞散落的雪
永不停止
肩寄せ歩いた
日复一日
不断重叠
凍えた指先
像这样将喜欢的心情
包围
二度と
二人的足迹
君に届かない
像拥抱一样
二人の足跡
残らず消えてく
儚く舞い散る
雪を見ていた
最後の景色は
白く切なくて
繋いだ結晶達が
留めきれずに
はらはら散りゆく
恋みたいだった
儚く舞い散る雪は
止まずに
来る日も来る日も
重なり続けた
こんなに好きな気持ちを
包み込むように
二人の足跡
抱きしめるように
专辑信息