歌词
令人高兴的事情 令人悲伤的事情
嬉しいこと 悲しいこと
无论怎样都好 我都一无所知
どうでもいいこと 私は知らない
只是憧憬着 只是梦想着
ただ憧れてて ただ夢を見てて
仅此而已的想象 如今却无法抑止
それだけを思って今溢れ出してく
如果能在这片广阔的蓝天
蒼く広い空を
肆意翱翔的话
どこまでも飛べたのなら
或许就可以什么都不破坏
もう何も壊さずに
安稳度日也说不定
済むかもしれない
昏暗的天空下
暗い空の下を
就连飞翔也让人生厌
もう飛ぶのは嫌なんだ
却仍坚信着能够触碰到天空 今天也这样梦想着
届くと信じて今日もまた夢見る
令人生疑的事情 令人疯狂的事情
おかしいこと 狂ってること
无论怎样都好 我都一无所知
どうでもいいこと 私は知らない
只是希望能愉快地欢笑
ただ気持ちよく 笑ってたいだけ
只是希望能幸福地生活
幸せな日々を手に入れたいだけ
这样下去又会独自一人
そうやってまたひとりぼっち
只会被在背后指指点点
後ろ指さされてばかり
这样如黑暗般深邃的寂寞
黒い黒い寂しさを
又有谁会明白呢
誰も解ってはくれない
如果能在这片广阔的蓝天
蒼く広い空を
肆意翱翔的话
どこまでも飛べたのなら
或许就可以什么都不破坏
もう何も壊さずに
安稳度日也说不定
済むかもしれない
这七色的羽翼
七色の羽根は
并不是什么装饰物啊
飾り物なんかじゃないよ
而是为了展翅飞翔存在的
広げて羽ばたくためのものなんだ
无边无际的遥远天空
终有一天两人可以向着那里飞去吧
果てなく遠い空へ
不用再有任何惧怕 向着太阳
いつか二人飛んで行こう
向着光辉璀璨的崭新世界飞去
もう何も恐れずに太陽目指して
这样幸福的梦 就从现在开始吧
光の溢れる新しい世界の向こうで
幸せな夢を 今はじめよう
专辑信息