歌词
曲 人間合格
曲 人间合格
歌 初音ミク
歌 初音未来
けだるい明け方の夏
怠惰地发着光的夏天
やけに冴えてる脳を刺してる
异常清澈地刺穿了大脑
朝日がカーテン抜けて
晨光掀开窗帘(curtain)
勝手に入ってくるから
然后自顾自地进来了
何処も逃げ場なんて無いって
无论何处都没有可逃之所
無意味に自分を追い込んじゃうんだ
无意义地追逐着自己的话
そんな情けなさにも
那样的无情
きっと血液が流れてる
一定淌下血液了吧
生き物を踏みつけてるような
像是将活物碾死在脚下
ドミノの列を倒したような
像是打翻了一列多米诺骨牌
予定を忘れてるような
像是忘记了要做的事
そんな後ろめたさを
那样的内疚
抱え怯えて生きてるせいで
都怪自己胆怯地活着
何も手につくはずもなくて
什么都不可能得到
なのに退屈なんて言ってた
但还是嘴上说着无聊
愚かな人
愚蠢啊
わからないぐらいにね
都不知道呢
そう昨日と今日の違いなんてわからない
没错 不知道昨天和今天的差别
君が想像できないぐらい
是你所不能想象的程度
ダメなままさ本当に
还是不行的话那真是
だからいい加減離れていくべきさ
所以 差不多该到离去的时候了吧
傷をつけられないように
为了不要受伤
洗濯物はずっとそのまま
要洗的衣服一直都那样
散らかしっぱなしになった部屋
弄乱了以后就不管不顾的房间
僕の罪もきっとこんな風さ
我的罪恶也一定像这般
知らない間に積もり積もってる
在不知情时一点点积累起来了啊
無理矢理向き合わされた現実が
被迫面对的现实里
いつか誰かを刺し殺すんだ
什么时候就将谁刺杀了
狭い世界が交わった
狭小的世界交错着
空と地と人の中
天和地和人的中央
身体中撫でまわしたような
来回在身体中抚慰着那样
頬に触れてる吐息のような
触摸脸颊的吐息那样
耳に囁く声のような
耳边低语的声音那样
そんな生ぬるさに
那样活着的温暖
浸り甘えて生きてたせいか
难道要一直沉浸着才能活着吗
手を伸ばすほど欲しくもなくて
伸出手以后却什么都不想要了
それすら煩わしく思ってた
就是这样总是想着烦人啊
愚かな人
愚蠢的人
虚しいぐらいにね
全是虚无啊
もう誰の声も聞ける気がしない
已经谁的声音都无法注意到
どんな言葉でも理解したくもないから
怎样的话语都不愿去理解所以
塞ぎこんだままで
就这样堵塞住的话
何度目の今日を無駄にしたかとか
多少次的今天都被荒废
数えるのはもうやめた
已经懒得数了
知らない間に月日が経って
不知情的时候已经度过太久
流れるニュースに変化もあって
流淌着的新闻(news)也随之变化
もうそんな焦りに慣れてしまっていて
已经该习惯这样的焦虑了吧
終末は疾うに訪れて
终末急切地来访问了
その正体がこの夏だと
它就是这个夏季本身
最後の日の繰り返しだと
重复重复着最后一天
僕は気付いてしまったんだ
我察觉到了
わからないぐらいにね
完全是不明白啊
そう昨日と今日の違いなんてわからない
没错 不明白昨天和今天的差别
君が想像できないぐらい
正如同你无法想象的程度
ダメなままさ本当に
还是不行的话那真的是
だからいい加減離れていくべきさ
所以差不多该离去了吧
傷をつけられないように
为了不要受伤
专辑信息