歌词
第四乐章 《万军之耶和华啊,你的居所何等可爱》
万军之耶和华啊,你的居所何等可爱!
Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth!
我的心灵渴望耶和华的院宇;
Meine Seele verlanget und sehnet sich nach den Vorhöfen des Herrn;
我的灵魂,我的肉体向永生的神欢呼。
mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
万军之耶和华啊,你的居所何等可爱!
Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth!
如此住在你殿中的便为有福!他们仍要赞美你!(诗84:1,2,4)
Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die loben dich immerdar.
多么可爱!
Wie lieblich
你的居所何等可爱!
Wie lieblich sind deine Wohnungen
专辑信息