Hard Times Come Again No More

歌词
written by Stephen Foster
Foster作词/Breeze汉译(转自Baidu)
Let us pause in life's pleasures and count its many tears,
让我们暂不考虑生活中的乐趣,来数一数流过多少次泪滴
While we all sup sorrow with the poor;
因为我们都尝过贫穷的滋味
There's a song that will linger forever in our ears;
有一首歌曲,长久地缭绕在我们的耳际
Oh Hard times come again no more.
唉,苦难的日子,别再来
Tis the song, the sigh of the weary,
就是这歌,像疲劳者的叹息
Hard Times, hard times, come again no more.
苦难的日子,苦难的日子,别再来
Many days you have lingered around my cabin door;
很多日子,你在我家门口徘徊
Oh hard times come again no more.
唉,苦难的日子,别再来
虽然我们寻求快乐和美丽,音乐的轻松和欢愉
While we seek mirth and beauty and music light and gay,
但总有虚弱的人儿在大门外晕迷
There are frail forms fainting at the door;
尽管他们静默无语,可怜的样子却告诉你
Though their voices are silent, their pleading looks will say,
苦难的日子,别再来,别再来
Oh hard times come again no more.
就是这歌,像疲劳者的叹息
Tis the song, the sigh of the weary,
苦难的日子,苦难的日子,别再来
Hard Times, hard times, come again no more
很多日子,你在我家门口徘徊
Many days you have lingered around my cabin door;
苦难的日子,别再来。
Oh hard times come again no more.
有一个姑娘,面色苍白,生命奄奄一息
她心力憔悴,她的好年华已经悄悄离去
There's a pale drooping maiden who toils her life away,
虽然她强颜欢笑,但还是整日地叹息
With a worn heart whose better days are o'er:
唉,苦难的日子,别再来。
Though her voice would be merry, tis sighing all the day,
就是这歌,像疲劳者的叹息
Oh hard times come again no more.
唉,苦难的日子,别再来。
Tis the song, the sigh of the weary,
很多日子,你在我家门口徘徊
Hard Times, hard times, come again no more.
唉,苦难的日子,别再来。
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh hard times come again no more.
专辑信息
1.Old Folks at Home
2.Jeanie With The Light Brown Hair
3.Massa's in de Cold Ground
4.Hard Times Come Again No More
5.Old Dog Tray
6.Swing Low, Sweet Chariot
7.America
8.My Old Kentucky Home, Good-Night!
9.Deep River
10.Beautiful Dreamer
11.Battle Hymn of the Republic
12.Camptown Races
13.Gentle Annie
14.If You've Only Got a Moustache
15.When This Dreadful War is Ended
16.Glendy Burk
17.Some Folks
18.Was My Brother in the Battle?
19.Oh! Susanna
20.Nelly Bly
21.Nothing But a Plain Old Soldier