歌词
Way down upon de Swanee River,
斯旺尼河上游
Far, far away,
很远很远的地方
that's where my heart is turning ever,
是我一直以来的心之所向
that's where the old folks stay.
那是我家中亲人所在的地方
All up and down de whole creation
在广袤的天地之中
Sadly I roam,
我悲伤地漫步
Still longing for de old plantation,
仍然怀想着老种植园
And for the old folks at home.
想念着家中的亲人们
All de world am sad and dreary,
我总觉着这世界是如此悲伤阴沉
Everywhere I roam;
无论我漫游何处
Oh, darkeys, how my heart grows weary,
哦主啊,为何我总是心生疲惫
Far from de old folks at home!
当我远离家里的亲人的时候
All round de little farm I wandered
我围着小小的农场闲逛
When I was young,
在我的小时候
Den many happy days I squandered,
后来我度过了很多愉快的时光
Many de songs I sung.
也唱了很多歌
When I was playing wid my brudder
当我和我的哥哥一起玩耍的时候
Happy was I;
我是那么开心
Oh, take me to my kind old mudder!
哦把我带回到我慈祥的老母亲身边吧
Dere let me live and die.
让我在她身边生活死去吧
All de world am sad and dreary,
我总觉着这世界是如此悲伤阴沉
Eb-rywhere I roam;
无论我漫游何处
Oh, darkeys, how my heart grows weary,
哦主啊,为何我总是心生疲惫
Far from de old folks at home!
当我远离家里的亲人的时候
One little hut among de bushes,
灌木丛中的一个小屋
One dat I love
我最爱的地方
Still sadly to my memory rushes,
无论我的记忆如何流淌我还是会感到伤心
No matter where I rove.
无论我漂泊到何处
When will I see de bees a-humming
何时我才能再看见蜜蜂嗡嗡叫着
All round de comb?
在蜂窝旁盘旋
When will I hear de banjo strumming,
何时我才能再听见班卓琴的声响
Down in my good old home?
在我亲爱的老家边演奏
专辑信息