歌词
五番街を歩いていた一人ぼっちの前夜
昨夜一個人孤零零地走在五號街
震えて送った招待状 届いているかな
顫抖著送出的邀請函 收到了嗎?
幼い日の約束は凍りついたままで
兒時的約定仍然凍結著
少しだけ時を止めてよ
讓時間 稍稍停下來吧
愛躲起來的我與四處亂跑的你
はね返りの私と世話焼きのあなた
我迷路的話 你總能很快找到呢
迷子になるとすぐに見つけてくれたね
會永遠如此下去 那樣相信著
永遠に続くと そう 信じていたけど
也明白日子總會有所改變
変わりゆく日々を知る
「喜歡英俊的人 喜歡有錢的人」
"ハンサムな人が好き お金持ちが好きよ"
表面文章做的漂亮 卻漸漸演不下去
建前の嘘は体に悪い 強がり足りなくて
只要你在笑著 只要和你笑著
あなたが笑うだけで あなたと笑うだけで
除此之外什麼都不需要
他には何もいらなかった
一個人撑不下去 無法真心歡笑
一人では立てなくて 心で笑えなくて
無論是誰 都不能改變
誰といても越えられなかった
關於你 我忘得了嗎?
あなたのこと 忘れてもいいですか?
真是個笨蛋 明明沒辦法傳達
馬鹿だね 届かないのに
祝福的鐘聲 響徹在晴空中
晴れ渡った空に祝福の鐘が
臉上的不安與之不和諧 會被發現嗎
裏腹に不安な顔見せてしまうかな
看著你和以前沒什麼變化的樣子
昔と変わらないまんまの姿を見て
安心地同時 快要哭了啊
胸を撫で下ろしては泣きそうだよ
可恥地欺騙著自己 這個軟弱的我
心をずっと騙していた情けなくて弱い私を
一直到死去 也請不要原諒
死ぬまでどうか許さないでいて
感覺好像聽到你在說 「不要迷路了喲」
あなたの声が聞こえた気がした "迷子にならないで"
恭喜之類的話 不要再說了啊
おめでとうなんて言葉 言わないで そんな言葉
當你離開 就這樣失去
このまま奪い去ってくれたら
夢一般的故事 明明就不可能
そんな夢みたいなこと あるわけないのに
只要你在笑著 只要和你笑著
あなたが笑うだけで あなたと笑うだけで
除此之外什麼都不需要
他には何もいらなかった
一直等待著 現在想馬上就見到你
一人で待ち続けて 今すぐに会いたくて
無論是誰 都不能改變
誰といても越えられないんだよ
關於你 我忘得了嗎?
あなたのこと 忘れてもいいですか?
現在也依然是迷路的孩子 鐘聲迴響
今でも迷子のままで 鐘の音が鳴り響いた
专辑信息