歌词
今や世界は呪われたように
这个世界仿佛诅咒般
退廃し生き物たちは滅んでゆく
渐渐颓废
ある日聞いた話 宇宙へ旅立つための
有一天听人谈起,有人建造了前往宇宙的
大きな船を造っているらしい
巨大的方舟
よくある与太話 誰も信じやしない
道听途说,虽然没人相信
でもきみはその船を探そうと言うんだ
但是你却决心找到方舟
如此单纯的你,竟然能活到今天
昔から楽観的でよくぞまあ今日まで生きて
真是令人惊讶
これたものだと感心する
我们手中没有任何线索
听到我充满担心的话
でも手がかりも何もない
“方舟就在世界那遥远的尽头”
そう言うときみは
你还是那么自信的回答道
「一番遠い世界の果てにある」
目标定在极北地区
根拠のない自信で答えてみせた
一定能够找到,你兴高采烈的说
却不曾去怀疑这只是活在幻想中的人们捏造的梦
果ては一番上と北を目指した
我不忍心让你孤身一人
必ず見つけだすときみは意気揚々と語った
才陪伴你出发
夢にすがりたいだけの人の作り話なのに
你明白吗
无论是野外生存还是孤身作战
でもきみをひとりにしておけないから
你都远远不如我
ついていくだけだよ?
所以我要告诉你这些,如何狩猎野兽
わかってるかな
如何安心入眠,这就是我们的旅途
ひとりで生きていくことも戦うことも
然而旅途的艰险远超了我们的想象
ぼくより不器用なきみだから
对于不谙世事的你更是宛如地狱
いろいろ教えるよ 獣の狩り方や
但是两人在一起,就依然有快乐的时光
安全な眠り方 そういう旅にしよう
每夜听你诉说梦想就总是会让我忍俊不禁
世界尽头如此遥远,食物亦告罄
予想以上に旅は厳しいものになった
在万物冰封的极寒之地
世間知らずなきみにとってはなおさらだった
你依然相信船就在前方,勉力拉开步履
でもふたりなら楽しいこともたくさんあった
然而却无法再迈出一步
毎晩きみが語る夢にも笑っちゃうんだ
也许我才是学到了许多的那个人
在漫长的旅途中
世界の果ては遠く食料も尽きた
抱着梦想的无垢心灵,濒临绝望而不动摇
凍える厳寒の地
坚韧的信念
きみはまだ船があると信じて歩き出そうとした
我会继续旅程,直到世界的尽头
その足はもう前へ出ない
我会找到你坚信存在的那艘方舟
即使只剩我一人
本当はぼくのほうがたくさんのことを
学んだ旅だったかもしれない
夢を抱く無垢な心 わずかな希望でも
信じる思い 折れない強さ
旅は続けるよ 世界の果てまで
きみの信じた船を見つけてみせるよ
ひとりでも
专辑信息