歌词
本当の最後なのにふたりはずっと笑ってた
虽然真的到了离别时 两个人还一直笑着
部屋に入れた雪だるまが溶け始めていた
搬进房间里的雪人开始慢慢融化
白い雪と白い息とはしゃぐきみを見つめていた
眼里只看到白色的雪 白色的气息 和活泼的你
出会った頃そんな風景に満ちあふれてた
与你相遇之时 遍目所及之处都是这样的景色
また冬がやってきて
又是冬天到来
僕らはふたりで居て
我们两人在一起
よりそいあい 傷つけあい
互相靠近 却又互相伤害
悲しみをもう知らずに生きていける気がした
觉得自己已经可以不再感到悲伤的活下去了
永遠なんてありはしない
所谓的永远是不存在的
それでもあると思えた
即便如此我仍然对此深信不疑
ほらまた一年過ぎ変わらないふたりだけ
看吧 又一年过去了 不变的我们两个
こんなことがいつまでも続いていく
这样子一定会直到永远的
そんな気がしてた
总觉得会这样的
手袋が濡れることも気にせず雪を丸めてた
不去管湿透了的手套 我团着一个个雪球
三回めの冬は僕も少しだけはしゃごう
第三年的冬天 我们就稍稍玩闹一番吧
また冬がやってくる
冬季又來了
雪はもうまばらで
今年的雪稀疏零落
必死にふたり かき集めた
两个人拼命地收集着雪
悲しみをもう知らずに生きてゆける気がした
觉得自己已经可以不再感到悲伤的活下去了
すぐ泣く癖もわがままも
感觉那爱哭鼻子的毛病
かけがえなく感じていた
和那份任性也变得无可取代
ほらまた一年過ぎ変わらないふたりだけ
看吧 又一年过去了 不变的我们两个
こんなことがいつまでも続いていく
这样子一定会直到永远的
そんな気がしてた
总觉得会这样的
本当の最後なのにふたりはずっと笑ってた
真的是最后了 两个人还一直笑着
部屋に入れた雪だるまは溶けきっていた
搬进房间里的雪人已融化无痕
专辑信息