歌词
ネコを被って、それを脱ぐ方法を
变成了一只猫 脱身的方法
忘れたみたいで
似乎已经忘了
ネコミミ指さしで ニヤケヅラの皆様に
你们这些指着猫耳朵说三道四的人
吐き気覚えるね
让我感觉恶心
背が伸びたこと
伸了个懒腰
あのドラマつまんないってこと
那部剧好无聊
[01:47.92]伝えよう 僕の言葉で!
好想用我的话表达出来啊!
[01:51.88][02:49.12]「にゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあ」
「喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵」
ネコを被ったおべっかさえも
连假装人畜无害的阿谀奉承都做不到
泣きべそになるね いい子じゃないからね
快要哭出来了呢 这样就不乖了呢
ヘンな絵を描いて はたまた泣いてみたり
画莫名其妙的画 或者哭泣
こじらせたみたいで
似乎把事情搞得更复杂了
ネコミミをフードで 隠した"お仲間"たち
把猫耳折叠隐藏起来的“同伴”们
それはそれでヤだね
我很讨厌那样的你们
風邪をひいたこと 誕生日が近いってこと
得了感冒 快到我的生日了
二度と来ない「オハヨウ」さえも
好想用我的表达出来啊!
強がりになるね 素直じゃないからね
「喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵」
(でもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでも)
连不会再有第二次的「早安」都无法说出口
ホント、ホントは知ってるでしょう?
在逞强了呢 这样就不坦诚了呢
このカーストが「平等」であることを)
(可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是)
君でさえもサヨナラなんだね
其实、其实是知道的吧?
仕方がないね 何も言えないよね
这个种族是「平等」的
专辑信息