歌词
Inner Arts
在平凡的人生之中 一邊流着橢圓的淚珠
以膽怯而纖細的初啼聲 今天亦歌唱着
平凡な人生に 歪(いびつ)な涙流しながら
一切逐漸變得鮮明 若能越過黑白的夜
臆病で繊細な産声は 今日も歌う
冷淡了的感情 亦會又再開始運轉嗎? 朝向明天
鮮明になっていく モノクロの夜を越えたなら
冷えきった感情も また動き出すでしょう? 明日へ
在平凡的人生之中 膽怯的我們是如此狂妄
以深深銘刻心中的感覺 歌頌着各種各樣的愛情
平凡な人生に 怯えた僕らは大それて
在革命的每天裏 只能獨自泣唱着詠嘆調
焼き付いた感覚で それぞれの愛を謳(うた)う
背負着的衝動 決不忘記永懷心中
革命の毎日に 孤独のアリアが哭(な)いたなら
背負(しょ)い込んだ衝動は 忘れずに持っていこう
將感情化作歌聲 悄悄戀上言語
若然有着充滿痛苦的記憶的話
気持ちを歌にして 言の葉にそっと恋した
不論是無止境的傷痛 又或是無計可施的兩難局面
痛みだらけの記憶があったなら
都是你所持有的 新兵器啊 那眼淚亦不足為敵的
止め処(ど)ないダメージも やり場所のないジレンマも
君の持っている 新兵器さ その涙にも負けない
展開吧 讓那未曾體驗的舞台
奏出吧 將那新感覺的夢
始めよう 未体験のステージを
飛奔進去吧 即便一切依然未明確亦無妨
奏でよう 新感覚のその夢を
不要害怕 不要迷惘 就以那隨心的 形像一樣
飛び込もう 不確かなままでいい
恐れないで 迷わないで 漂う様な そのイメージのままで
只要將你的感性所刻劃出的 節奏貫連起來
即使是做錯了的選擇 亦會化作雙翼呢
君の感性が刻む ビートを貫けば
今天亦有勇無謀地 追趕着猶疑不決的人生
間違った選択も 翼になるのさ
尋找出 將與你相遇的情景 描繪出的方法 以及能歌頌出的歌
逡巡(しゅんじゅん)な人生を がむしゃらに今日も追いかけて
行き逢った情景を 描く術を 謳(うた)う歌を 探す
無盡的嘆息也好 被嘲笑的品味也好
無法隨心所欲的每天也好
止め処(ど)ない溜め息も 笑われてしまったセンスも
一切都添上不可思議的色彩 在指尖之上悄悄愛上
独りよがりのやりきれない日々も
只因你的一切 閃閃生輝 那眼淚亦不足為懼
不思議な色にして 指先でそっと愛して
君の全部が 輝いたら その涙も敵じゃない
傳達開去吧 將新感覺的形象
去實現吧 將那曾感到害羞的夢
伝えよう 新感覚のイメージを
那可並非 什麼困難的事啊
叶えよう 恥ずかしかったあの夢を
一切取決於你 一定能 在這個世界 響徹四周的
それはさ 難しいことじゃない
君次第で この世界に きっと 鳴り響くから
展開吧 讓那未曾體驗的舞台
奏出吧 將那新感覺的夢
始めよう 未体験のステージを
飛奔進去吧 即便一切依然未明確亦無妨
奏でよう 新感覚のその夢を
不要害怕 不要迷惘 隨心地 僅是,隨心地
飛び込もう 不確かなままでいい
又再由今天起 開始吧
恐れないで 迷わないで 漂う様に ただ、酔う様に
不斷踏前吧 以那不曾改變的形象
また今日から 始まっていく
踏み込んでいこう そのイメージのままで
步向未完成的明天
未完成の明日へ