歌词
耳を傾けて聞いてね
还请你务必倾听
これが最後よ "あのね..."
这是最后一次了呢,“那个...”
ヤキモチ焼きだった瞳も 今日で見納め
在嫉妒中烧燎的眼睛,今天也是最后一次了
木漏れ日あふれるカフェで
咖啡厅满是树影光斑
笑いながら話す二人は
谈笑风生的二人
他の人が見たら
别人看来
きっと 恋人に見えるでしょう
想必会认为是一对情侣吧
我拥抱了一场如此心哀的爱恋
あんなに哀しい恋をしたのに
那些美妙的分秒却也不容抹煞
優しく時間は過ぎて
就算是心中按错一个按钮
ひとつ掛け違えた胸のボタンなら
我也还是能重新振作
すぐ気付けたけど
而我们,已经无法回头,覆水难收了
二人はもう戻れない場所へ行ってたのね
半开着玩笑
偷偷看着店里,那儿满是怀念的气息弥漫
冷やかし半分
分别之后,泰然的心再次变得忐忑
覗いた店は 懐かしい匂い
夏的炎阳,不经意间
あなたと離れてホッとしてた心が揺れた
让我那天过得尤为难熬
夏の太陽は 不意に
稍稍,想跟你说说话
あの日を切なく過らせる
给你打个电话试试看吧
少し 話ししたくなった
回忆总是裹着柔曼的轻纱
電話掛けてみようかな
连记忆也逐渐被偷偷地置换
不过平淡的人生若是能点花缀彩
思い出は いつまでも美しく
这样的调料
記憶はすり替わってく
偶尔驻足回顾,还的确不可或缺呢
でもありふれた人生を彩る
我拥抱了一场如此心哀的爱恋
スパイスになれば
那些美妙的分秒却也不容抹煞
ときどき振り返るのも きっと大事なこと
玻璃那侧视线相投的恋人
感觉是那么地快乐
あんなに哀しい恋をしたのに
而我们,已经无法回头,覆水难收了
優しく時間は過ぎて
ガラス越し投げた視線の恋人は
楽しそうだけど
わたし達は戻れない場所へ行ってたのね
专辑信息