歌词
おきにいりの りぼん
用心仪的,缎带,
みつあみにして
扎起麻花辫。
いつも よりも ぜんぶね
把全身各处,都打扮地,比平时,
おしゃれにきめて
更加漂亮。
だれよりも はやく
比其他人,更早一步,
そらのむこうへ
向着天空的彼岸
とんで いって あなたに
飞去,为了
あいにいくの
与你相会。
きょうは なんだか
今天,总觉得,
いつもよりもずっと
与平时相比,
みんな みんな すべてが
大家、所有的一切,
かがやいてるの
都更加闪亮。
きっと
在这样的
こういう ひには
日子里,一定
いいことが あるわ
会有好的事情,发生。
でもなぜかどうしでもどあがひらかないの
但是为什么门会打不开呢?
きらめいて はなもきも
树木和花草,都亮晶晶的,
みんな みんな わらっている
大家,都在,开心地笑着,
わたしのまわりて まわる
在我的身边,转个不停。
まあるい おそらを
抬头仰望
みあげてみれたら
那圆形的天空,
おひさまさまたち
太阳伯伯们,
きらきらきらりん?
发呀发呀发光光?
みんなで わたしが
大家,一定会
かんばれますように
鼓足力气,
みまもってくれているの?
保护我的吧?
いとしいあのひとも
我喜欢的那个人,
どこかできっと
也一定在什么地方,
わたしにむかって わらってくれる!
对着我微笑呢!
そしたらわたしは
那样的话,
いまよりもずっと
我将比现在,
あしたをすてきに あるけるの
更优秀地,去往明天。
◇たぶん。
◇大概吧,
とても ふしぎ ふしぎね
十分地,不可思议呢。
たのしくなって
变得开心起来。
うつりかわる すべてが
总是变来变去的身边的一切,
なないろにひかる
发出了七色的光彩。
きっと さっき たべた
一定是,因为,刚才
キノコのおかげ
吃下的蘑菇的缘故。
でもなぜかどうしてもあしがうごかないの
但到底为什么双脚会动不了呢?
うたってる はなもきも
树木和花草,都在唱着歌。
みんな みんな ささやいている
大家,都在,悄悄地嘀咕着。
わたしのまわりを まわる
在我的身边,转个不停。
まあるい おそらを
抬头仰望
みあげてみれたら
那圆形的夜空,
ほしくずさまたち
星星先生们,
しゃらしゃらしゃらりん?
亮啊亮啊亮晶晶?
すてきなおうちで
要不要呆在漂亮的家里,
あしたもきっと
等待着
すばらしいひが まってるの?
同样美好的,明天的到来呢?
いとしいあのひとも
我喜欢的那个人,
いつかはきっと
一定会在
わたしのことを みとめてくれる!
以后的某一天,承认我的!
そしたちわたしは
那样的话,
いまよりもずっと
我将比现在,
じぶんをすてきに おもえるの
更加认同,自己的优秀。
◇たぶん。
大概吧。
みんながわらってる
大家都在笑着。
わたしをわらってる
对着我笑着。
わたしをゆびさして わらってる
用手指着我,笑着。
わたしがわらってる
我也在笑着。
わたしをわらってる
为我自己笑着。
わたしをゆびさして ゆびさして
用手指着自己,指着自己。
ああ
啊啊
だれにもかれにも
他也好,谁也好,
あいされていない
都不喜欢我。
きれっばしのような
女孩子呐,
おんなのこがね
就像被剪下的纸屑一样。
どこまでもつづく
要持续要何时呢,
くらやみの なかで
在黑暗之中
たすけてほしいと
嘶喊着,
さけんだってね
救救我。
こんなにとおくて
去往如此遥远
くらいどころへ
且漆黑的地方。
まよいこんじゃった
迷失于
おんなのこをね
女孩子之中呢。
たすけてくれる
能拯救我的人
ひとなんて いないと
已经不存在了。
きづいたときには
明白这一点时,
ておくれなのよ
却已太迟。
みんながみんなわたしをかこんで
大家呀大家,将我团团围住
わたしのまわりでわらっているの
在我的周围笑着。
だれもたすけてはくれはしないのに
但谁都没有来救我。
じっとみつめては
只是死死地盯着我。
ああああ
啊啊啊啊!
みみをふさいでもきこえるこえが
就算捂住耳朵也能听见
くらやみのなか ひびいて
从黑暗中传来的,响声。
くらやみを みつめて
一个人,注视着
ひとり
黑暗。
みつめかえしてきたのは
与我彼此注视着的
わたし
还是我。
じぶんを みつめて
将自己,注视着。
わたしに わたしが
我对着,我自己。
わたしを わたしが
我注视着,我自己。
わたしがくずれる
我崩溃了。
どろりととける
化作了黏糊糊的一团。
そうして
然后
わたしは
我
专辑信息