歌词
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで(別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉)
不要把我的爱作为悲剧的朱丽叶
ここから連れ出して…(將我從這裡帶走吧...)
把我弄出去...
我就是这么想的
そんな気分よ(就是這樣的感覺喔)
罗密欧与灰姑娘
呗 :初音未来
ロミオとシンデレラ
晚安,爸爸和妈妈
唄:初音ミク
你们好好的去做个美梦吧
已经是大人该睡觉的时间了
那嗆人又魅惑的牛奶糖
パパとママにおやすみなさい(向爸爸和媽媽說聲晚安)
捆绑住令人害羞的双腿
せいぜい いい夢をみなさい(你們就好好地 去做個美夢吧)
今晚到底能去什么地方呢?
大人はもう寝る時間よ(已經是大人該睡覺的時間了喔)
不要咬
请温柔的对待我
还是不喜欢苦涩的东西
咽返る魅惑のキャラメル(那嗆人的魅惑牛奶糖)
因为老是爱吃母亲做的点心吧
恥じらいの素足をからめる(綑綁住令人害羞的赤裸雙足)
如果有不清楚的事情
今夜はどこまでいけるの?(今晚究竟能到達何處呢)
想要去了解,是很正常的吧?
让我看看的你全部
噛みつかないで(不要用咬的嘛)
若是你的话,我就给你看我的…
優しくして(請溫柔的對待我)
B--------------
苦いものはまだ嫌いなの(還是不喜歡苦澀的東西啊)
我一直想念你,灰姑娘
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね(因為老是吃媽媽做的點心吧)
就只穿着制服飞奔而去
魔法,请将时间停止吧
不然会被坏人骚扰呢
知らないことがあるのならば(如果有不清楚的事情的話)
朱丽叶,你想逃跑吗?
知りたいと思う 普通でしょ?(會想要去了解 這是很正常的吧?)
但是请你别用那个名字叫我
全部見せてよ(讓我看看你的全部)
是的,你必须被绑起来
あなたにならば見せてあげる私の…(如果是你的話就讓你看看我的...)
不这样也就不会快乐了
吶 和我一起生活吧?
B--------------
涂上长睫毛膏
从明天开始就会当个好孩子
ずっと恋しくてシンデレラ(一直渴望戀愛的仙杜瑞拉)
只有今天就原谅我吧
制服だけで駆けていくわ(就只穿著制服飛奔而去)
黑色蕾丝的边界线
魔法よ時間を止めてよ(魔法啊將時間停止吧)
看守的人不在
悪い人に 邪魔されちゃうわ(不然會被壞人給打擾呢)
要是跨越了又可以到达什么地方呢?
到了要啃咬的程度
逃げ出したいのジュリエット(想要逃離出去的茱麗葉)
到了疼痛的地步
でもその名前で呼ばないで(但是別用那個名字喊我喔)
非常喜欢对方的人是我吧
そうよね 結ばれなくちゃね(就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的)
但是父亲似乎很讨厌你的样子
そうじゃないと楽しくないわ(不這樣的話就不快樂了啊)
在我手中,我伸出手
握着的是项圈吧
ねえ 私と生きてくれる?(吶 和我一起生活吧?)
快带我离开吧
我的罗密欧
远到足以被责骂
背伸びをした長いマスカラ(塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏)
B----------
いい子になるよきっと明日から(從明天開始就會當個好孩子的)
灰姑娘敲响了钟声
今だけ私を許して(只有現在就原諒我吧)
将玻璃鞋丢下离开了
所以 快点找到
不然 我会被噩梦搞得不耐烦
黒いレースの境界線(黑色蕾絲的邊界線)
那个女孩子也是一样吧
守る人は今日はいません(守衛的人現在不在喔)
撒了个我掉了的这般谎言
越えたらどこまでいけるの?(要是跨越了又可以到達什麼地方呢?)
是啊 我也是一样的呢
因为想要被更加的爱了
看哪 我就在这里
噛みつくほどに(到了要啃咬的程度)
要试着偷看我的内心深处吗
痛いほどに(到了疼痛的地步)
你只得到你想要的吗
好きになってたのは私でしょ(這麼喜歡著對方的人是我吧)
还是另一个肚子,更塞满更多
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい(但是爸爸似乎討厭你的樣子呢)
干脆连你的容身之处都填满吧
但是那样就没有意义了
私のためと差し出す手に(說是為了我而伸出的手裡)
比起大的箱子
握ってるそれは首輪でしょ(所握著的是項圈對吧)
小箱子才装有幸福的样子
連れ出してよ (快帶我離開吧)
怎么办呢在这样下去
私のロミオ(我的羅密歐)
我会被你讨厌的
叱られるほど遠くへ(去那遙遠到會被責備的地方)
但是 比我更贪婪的爸爸妈妈几天也没有改变
是啊 坦率是非常好的呢
B----------
掉下去是金斧头
满口谎言的灰姑凉
鐘が鳴り響くシンデレラ(聽見鐘響的仙杜瑞拉啊)
被打灰狼吃掉的样子
ガラスの靴は置いていくわ(將玻璃鞋扔下而離開了)
怎么办 再这样下去总有一天
だからね 早く見つけてね(所以呢 快點找到喔)
我也会被大灰狼吃掉的
悪い夢に 焦らされちゃうわ(不然 我會因為噩夢焦慮不已呢)
在那之前一定要来拯救我
きっとあの子もそうだった(那個女孩子一定也是如此吧)
落としたなんて嘘をついた(撒了個我弄丟了這般的謊言)
そうよね 私も同じよ(是啊 我也是一樣呢)
だってもっと愛されたいわ(因為想要更加地被愛嘛)
ほら私はここにいるよ(看哪 我就在這裡喔)
私の心そっと覗いてみませんか(要試著偷窺看看我的內心深處嗎)
欲しいものだけあふれかえっていませんか(是不是只滿溢出想要的東西呢)
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで(但還裝的下唷 所以把更多更多緊緊地塞進來吧)
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか(乾脆連你的容身之處都填滿吧)
でもそれじゃ意味ないの(但是那樣就沒有意義了)
大きな箱より(比起大的箱子)
小さな箱に幸せはあるらしい(小箱子裡才裝有幸福的樣子)
どうしよこのままじゃ私は(怎麼辦呢再這樣下去)
あなたに嫌われちゃうわ(我會被你給討厭的)
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず(但是阿 比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變)
そうよね 素直でいいのね(是阿 坦率是很好的呢)
落としたのは金の斧でした(掉下去的是金斧頭喔)
嘘つきすぎたシンデレラ(滿口謊言的仙杜瑞拉)
オオカミに食べられたらしい(被大野狼吃掉了的樣子)
どうしようこのままじゃ私も(怎麼辦 再這樣下去總有一天)
いつかは食べられちゃうわ(我也會被大野狼吃掉的)
その前に助けに来てね(在那之前要來拯救我喔)
专辑信息