歌词
森と共に生まれ ただ朽ちゆく宿命の中で
与森林共同孕育 却只能腐朽逝去的宿命里
感じた たくさんの想い
我感知到了 繁多的思绪
この世界織り成すうたに 抱かれ生きる命へ
为这编织世界的歌曲 所拥抱的鲜活生命啊
伝えよう 新しい約束を
我要与你结下 新的约定
..music..
永久の恵みを湛える 祝福された森
永恒的恩泽满溢于 这被施予祝福的森林里
傷を癒やす護り人(もりびと)が 繋ぐ息吹
疗愈伤痕的护林人 仍在将其吐息连绵下去
廻り流れるいのちが 堰き止められるなら
循环往复的生命之流 若是中断的话
世界はやがて 枯れてゆくでしょう
世界也终将 在枯萎中逐渐消失痕迹
けれど小さなARIAにも
但这些细小的ARIA的身体里
大きな悲しみがあるの
竟会蕴藏着如此巨大的悲意
大切な人失う痛み 気付いた
他们已然察觉 失去重要之人的痛苦回忆
ああ 誰かを想う気持ち
啊 那份思念某人的心绪
優しくて 失くしたくない
如此温柔 不想让其失去
ああ 森に縛ったいのちが
啊 为了让那些束缚于森林的生命
傷つかずに生きてゆけるように
能互不伤害地生存下去
今このうたを 世界に贈りましょう
现在 我要将这首歌曲 向世界赠予
古い理を変えるためのうたを…
这为改变陈旧事理而谱写的歌曲
「WEL SIE RIO? FEL MIE TINDHARIA.」
(わたしの名前は、ティンダーリア。)
(我的名字 叫TINDHARIA)
消えゆくこのいのちは 新しい種に宿り
逐渐逝去的生命 于新生之种蕴聚
また次のいのちへと 繋がってゆくの
再与下一个生命 紧密地联系下去
その手で拾い上げて 彩りの願いを込め
用双手将其拾起 注入彩色的心愿
そっと大地に還して 育てて下さい
轻轻归还于大地 恳请在此处孕育
限りある恵みから また争い生まれても
即使他们仍会在有限的恩泽里 争夺下去
忘れないで このうたに込めた祈りを
但于这歌中注入的祈祷 一定不会被忘记
続いてゆく世界が 豊かに実るように
这世界仍在继续前进 为结出丰硕的果实
約束のこの場所で また逢えるように…
亦为你我能于往昔的约定之地 再度相遇
FEL FERY NEL LA FEL DIRY , LA FEL LAWARY ARIA.
(我已知晓 不应一味掠夺 亦需将生命孕育)
ARIA YUERY ENDIA , SYUA HORY TINDHARIA.
(生命亦将寻回其流转 并以此创造新的天地)
FEL FERY NEL LA FEL DIRY , LA FEL LAWARY ARIA.
(我已知晓 不应一味掠夺 亦需将生命孕育)
ARIA YUERY ENDIA , SYUA HORY TINDHARIA.
(生命亦将寻回其流转 并以此创造新的天地)
終わり
终
专辑信息