歌词
我总是一个人独自走着
いつもひとりで歩いてた
回头望去 我已经离大家好远
我还是一个人走了下去
振り返るとみんなは遠く
因为那样 才显得坚强
已经没有什么需要害怕的
それでもあたしは歩いた
我总是低声提醒着自己
总有一天 我们将独自走上旅途
それが強さだった
只能在回忆的簇拥中继续活下去
为了让自己带着欢笑与孤独相伴
もう何も恐くない
所以我战斗到底
不让别人见到我的眼泪
そう呟いてみせる
我总是一个人独自走着
即使路途前方有悬崖等待着我
いつか人は一人になって
我还是一个人走了下去
思い出の中に生きてくだけ
为了证明 自己的坚强
孤独さえ愛し笑ってられるように
任狂风吹袭着我的脸庞
あたしは戦うんだ
任汗水浸湿了我的衣衫
如果迟早 我们会忘记所有回忆
涙なんて見せないんだ
那么所谓的生存岂不是太过简单
如果我们任自己坠入忘却的彼方
いつもひとりで歩いてた
岂不是一种逃避
连活过的意义也已无存
行く先には崖が待ってた
风终于平静下来 汗水也已干了
汗水也已干了
それでもあたしは歩いた
肚子觉得有些饿
有什么吃的吗
強さの証明のため
人声喧闹的方向
飘来了好香的味道
吹き付ける強い風
我总是一个人独自走着
原来大家一直在等待着我
汗でシャツが張りつく
总有一天 我们将独自走上旅途
只能在回忆的簇拥中继续活下去
いつか忘れてしまえるなら
这也无妨 此刻这份安宁的心情
生きることそれはたやすいもの
原来就叫做友情
忘却の彼方へと落ちていくなら
或许某天 连我们曾相伴的回忆
それは逃げることだろう
我也淡忘 独自生活在什么地方
待到那时 或许我不在这么坚强
生きた意味すら消えるだろう
能像普通女孩子般柔弱地流泪
風はやがて凪いでた
汗も乾いて
お腹が空いてきたな
何かあったっけ
賑やかな声と共に
いい匂いがやってきた
いつもひとりで歩いてた
みんなが待っていた
いつか人は一人になって
思い出の中に生きてくだけ
それでもいい安らかなこの気持ちは
それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も
忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の弱さで涙を零すよ
专辑信息