歌词
誰か背中のネジを
请问有人能帮我
廻してくれないか?
转一下背后的发条吗?
待在这里的话
此処にいたら
时间是不会流动的
時間が止まったままだ
我去找到彩虹就回来
一旦夜幕降临
虹を探し戻ってくる
发条就将停止旋转
小小的身体拼命地跑了起来
日が落ちたら
迷失在了迷宫一样的树林里
鞋上满是泥泞
ネジが廻り切る
这是哪里?
小さな体で必死に走った
我怎么看不到彩虹
像鬼屋一般的
迷路樹に迷い込み
森林的深处
心中的焦虑不断膨胀
泥まみれの靴
用发不清楚的声音问道
果然是不行的吗?
此処はどこだ?
卸下背上的发条
虹が見えないよ
大家一起自由地跳舞 果然是不行的吗?
お化け屋敷
黑夜渐渐逼近
背上的发条好像快要被吞噬
みたいな森の奥深く
背上旋转着的发条
一圈圈地消磨着我的生命
焦る気持ちだけ前に出て
苟延残喘 嘎吱作响的身体
もつれる声で
与逐渐变得沉重的心
相信着我的大家 还在等我回去
やっぱり無理なのかな?
为了实现与他们的约定
背中のネジを外して
咬牙忍住疼痛
みんなで自由に踊るのは
咽下了自己的泪水
但我好像 已经无法动弹了
夜が迫り背中のネジ
这时候 我遇见的是
呑み込まれそうで
像鬼屋一般的
森林的深处
背中のネジは
突兀地出现了
ゆっくりと命を刻む
一家漂亮的店
战战兢兢地朝店里望了望
息を切らし軋む体
一样的马口铁人偶
正在自由地舞蹈
重くなる心
和我有些不太一样呢
被黑夜所吞噬
帰りを信じ待つみんなとの
发条最终停止了
这时 听到了转动背上发条的声音
約束を果たすため
“小不点呀快进来”
我就像找到了彩虹一样
痛みを食いしばり
开心地笑了起来
店里的人偶们
涙を飲んだけど
大家也都笑着
我们根本就没在意
もう 動けそうにないや
背上存在的发条
只是直到发条停止旋转的那一刻
その時出会った
都在自由地舞蹈
お化け屋敷みたいな
抱歉呢 背上的发条
是卸不下来的
森の奥深く
但我在那里
确实看到了彩虹的存在
不自然に一つだけ
綺麗な店が
恐る覗き込んだら
同じブリキ人形
自由に踊ってて
僕とちょっと違うな
夜に呑まれて
ネジが止まった
背中のネジを廻す音
「おちびちゃん中にお入り」
虹を見つけたみたい
笑顔が零れて
店の中の人形は
みんな笑って
背中のネジなんかは
気にしていなかった
ネジが廻り切るまで
自由に踊ってた
ごめん背中のネジは
外せないよ
でも確かに見たんだ
そこには虹があったよ
专辑信息
1.想イ花
2.ことばのうえ
3.ブリキ
4.约束の呗
5.パントマイム
6.蛍火
7.愿い事
8.解いた手
9.ERASER
10.Time Machine Music
11.chocworld