歌词
夕日が据える音楽室
被夕阳照遍的音乐室
ピアノに腰掛ける妖(あやかし)
坐在钢琴上的妖怪
邪魔をする風には見えないが
看起来不是给人很碍眼的感觉吗
二人の歌が始まった
俩人的歌曲就此展开
鍵盤叩く ハッピー
快乐地弹奏琴键
いつも孤独な演奏会
一如往常的孤独的演奏会
最高さ
棒极了呢
一人一人 教壇上がっていく
各人 走上讲台
公開処刑
被公开处刑
最悪さ
差透了呢
ああ やっぱり 歌は嫌いだ
啊啊 果然 我是讨厌歌唱的
居残り決定 再テスト
被迫留下补课 再测验
無言で足をブラつかせて
无言地动起双腿
オマエは素知らぬ顔
你一脸假装无知的样子
二度目の試練
第二次的试练
イントロが流れた
前奏开始了
初めて聴くオマエの歌
初次听到你的歌声
あまりにキレイで泣きそうだ
过于美妙得叫人快要哭出来了
重ねよう ヘタクソなりの歌
交叠吧 那差劲的歌声
必死な形相の不協和音の隣
在拼命的神色的不协调音旁边
涼しい顔してやがる
摆出满不在乎的样子
でも言っただろ
不过我说过的吧?
歌いたくないんだ
我不想唱歌呢
馬鹿にされた歌声を
将被人瞧不起的歌声
鍵をして閉じ込めた
关好然后锁起来
笑いものにされた過去も
被人当成笑话的过去也好
投げ捨てたはずのそれを
我本应舍弃了的那样东西
オマエがどうして持ってんだ
何以你会拥有呢
もう???開けないでくれよ
够了...别再给我去打开它啊
慣れない教壇
无法习惯的讲台
浴びる視線
承受着人们的视线
締まる喉に 唾を飲む
往勒紧的喉咙 吞下口水
無言で足をブラつかせて
无言地动起双腿
オマエは素知らぬ顔
你一脸假装无知的样子
幾度目か試練は乗り越えられそうだ
彷似能克服不知第几次的试练似的
「もう大丈夫」
「已经不用担心了」
何度も聴いたオマエの歌
已经听了好几次的你的歌声
あまりにキレイで消えそうだ
过于美妙得彷似无法消去
重なって 一つになった歌
交织起来 化为一体的歌声
さあ恐れるな
来吧 不要害怕
一人で進んだ先に
在一人步往的前方
広がる 煌々(こうこう)たる世界
有着广阔 辉煌的世界
もう歩けるが 隣が寂しい
虽然已经能走下去 然而身旁感到寂寞
背中を押したのは誰だっけ
曾推了我一把让我前进的是谁来着呢
だから言ったろ
所以我说过的吧?
歌いたくないんだ
我不想唱歌呢
专辑信息