歌词
归宿的刃锋 单刀直入
幻驢芭のナイフ 突き立てて
又似在轻抚成熟的脸颊 悄然 印下一吻
熟れた頬を撫でるよう そっと キスをした
将滴落的果汁拭去
在为数不多的时光中 放任(自己的)心绪遐思
滴る果汁を拭き取って
是忘记拧紧螺丝了呐
幾許かの 時に思いを馳せる
身体微微颤动 八音盒 依然清响着
360度回旋 涟漪荡漾的水面倒映着明月
螺子を巻き忘れてたの
闪着似能冻结一切的凛冽寒光
揺蕩う躰 オルゴール 響く
自迷雾中入射 宛若琳琅琉璃
直至苍茫渺远的天际
360度を廻った 月と 揺れる水面まで
内心 谛视着 濡湿的新月
凍るような冷たさに輝いた
若能于此起誓 就好了呐
霧中から 瑠璃たちのように
星球(地球)触及了脚尖 满盈的泪水 夺眶而出
蒼く蒼く遠くまで
尔后 便渐渐注满我的胸膛
心 潤す新月 見つめ
“从那一天起 银之牙 便被折断了……”
誓えたらいいのに
就为这往事 做个了断吧
即便这“交易”是那么脆弱
つま先触れる地球の涙 溢れ
也不要在意呐 片晌 翩舞半空
次は私の肺も満たしていく
360度的圆周回旋 明月婆娑之湖
等待着春雪的消融 渴求着温暖
「折られた 銀の牙は あの日から...」
渐渐消去 恰如琳琅琉璃般
昔話はもう終わりにしましょう
直至澄澈高远的天际
放声大喊 直至声音嘶哑
たとえディール弱くても
若早已立下誓言的话
気にはしないの 舞い上がる 玉響
我便将于黑暗中 踽踽独行 久久伫立
于终点站的一角
360度を廻った 月が 踊る湖は
不论期待 还是希望 都被搁置一旁
雪解けを待つ 暖かさ求め
现在 将这门扉 渐渐关上 呐……
消えてゆく 瑠璃たちのように
我明白 从那天起 尽心培养着 描绘内心的花火
碧く碧く遠くまで
被这天空所引诱 目不转睛 不禁心生憧憬
声が出なくなるほど叫ぶの
我终究明白了一切 然而 此处的“灯光”(记忆) 实是不可胜数
誓い 立てたなら
“还想 陪伴在你身旁……”
360度回旋 明月被层层丛云所遮掩
暗闇 行き止まり 1人 佇んで
在这层叠的烟霭浓云间 消失离散
ターミナル駅の片隅
即便如此 宛若琉璃的未来
期待も希望も置き忘れてた
苍翠湛蓝 触手可及
扉を 今 閉めてきたんだ ねぇ...
紧紧攥在手心 可不要放任它从指缝间滑落
不论天荒地老 在此起誓......
I see.傅いた あの日から 心に描く花火に
見蕩れては 焦がれていくよ 空に
I knew all it.だけど 灯火は百も数えらない
「もっと そばにいたい...」
360度を廻る 月は通り過ぎては
重なる 朧雲 書き消したんだ
それでも 瑠璃色未来
青く青く近くまで
手の隙間から零れぬよう 掴めたら
何時まででも 誓えるの...
专辑信息