歌词
「ねえ、いっそのこと二人で
【呐,要干脆两个人
どっか遠くへ行ってしまおうか」
一起去遥远的地方吗】
そう言って無理やり
那样勉强的说着
手を引いて欲しかったのに
明明只是想牵着你的手
「もう、いっそのこと二人で
【索性两个人一起
みんなを裏切ってしまおうか」
背叛大家吧】
そう言って勝手に
那样随意的说着
泥を塗って欲しかったのに
明明只是想让你沾上淤泥
その、人のことばっか
那个,尽是关于别人的事
気にしすぎて損する生き方
过着特别在意而受损的生活方式
死ぬ程嫌いだったよ、って
我十分的讨厌这样
直接言いたかったな
想要直接说出来啊
怖がり隙間を 掻い潜り
跨过胆怯的沟壑
暗がり路地裏 遠回り
在幽暗的小巷中迂回着
君の心奥底にもっと
想更深入你的内心
触りたかった
想要触碰它
正解も不正解もわからない
不知道这正确与否
ただここに在る 後悔レンズ
这只是我后悔的镜头
判断は全部 全部君に委ねたから
而判断都交付于你吧
透明で不透明な真実
似实非实的真相
ただここに居て欲しかった
只不过想让你留在我身旁
吐いた息でくもる
因呼出的气息而阴沉
歪んだ 後悔レンズ
扭曲这后悔的镜头
ねえ、仮に二人がもう少しだけ
呐,如果我们只差一点点的话
大人か、うんと子どもで・・・
是大人还是小孩...
そしたら喧嘩も仲直りも
吵闹再和好
うまくやれてたの?
这样很好吗
もしもあの時掴んだ手を
如果那时紧紧抓住你的手
握ったまま離さなければ
如果永远紧握着不放开
深く深い海の底まで
直到深邃的海底
沈めたかな
沉沦了吗
君の声が長い階段に
你的声音在长长的楼梯上
吸いこまれて 手を伸ばしたけど
被吸引着的我伸出手
叫べば叫ぶ程遠くなって
却越来越无法触及
触れなかった
没有提及过
正解も不正解もわからない
不知道正确与否
ただここに在る 後悔レンズ
只是在这后悔的镜头
判断は全部 全部君に委ねたから
将判断都交于你
透明で不透明な真実
透明而不透明的真相
ただ幸せでいてほししかった
只是想要幸福而已
吐いては飲み込んで
想要吐露却又咽下去
歪んだ この祈りを
这扭曲的祈祷
二度と戻らない君へ アウレリア
再也回不来的你 アウレリア
专辑信息