歌词
初音ミクの誕生日(8月31日)にぺぺろんPより贈られた作品。
初音未来的生日(8月31日),ぺぺろんP赠送的作品。
同日多くの誕生祝い作品が投稿される中、
当天众多庆祝生日投稿作品中,
もしかしたら最も暗い感じの曲となったのかもしれない。
这首也许是其中最黑暗的一首。
激しく、そして儚く。消えては灯る、いのちのうた。
由激烈渐渐变得虚幻。消逝的灯火,生命之歌。
遠ざかる灯を見つめるなら、
凝视着远去的灯火,
静かに消えて往く痛みのように。
渐渐消退的痛苦。
儚くて切なくて愛おしくて。
如梦般令人辛酸的爱怜。
失った今でも、この炎は燃える。
即便如今失去了,火焰也依旧在燃烧
御影石の片隅に刻み込んだ
在花岗石的一角深深地刻下
時の標、確かめる冷たさ。
时之标识,确确实实的寒冷
やがて、人の心の内に宿った
不久后,将会寄居在人们的心中
淡く香る温もりが優しすぎて。
淡淡的香气温暖而轻柔。
風に乗って、土に溶けて。
乘着微风,融于土中。
伝えたいものは、
想要传达的东西,
空に舞って、時間に散って。
飞舞于天空中,散落于时间里。
季節の間に咲いた。
绽放在季节之中。
遠ざかる灯を見つめるなら、
凝视着远去的灯火,
静かに消えて往く痛みのように。
渐渐消退的痛苦。
儚くて切なくて愛おしくて。
如梦般令人辛酸的爱怜。
失った今でも、この炎は燃える。
即使如今失去了,火焰也依旧燃烧。
きっとそれは、弱いもので。
那一定是脆弱不堪的东西。
いつも傷ついて。
往往会受到伤害。
そしていつか、迎える朝。
总会有一天,会迎来朝晨。
最後にあなたに会いたい。
最后还是想与你相见。
繰り返し紡いでは、解くように。
反复交织着,想要去解开。
人の続けてきた螺旋の中で。
在那持续不断的人体螺旋中。
見守れず涙する?それは罪じゃない。
失去守护而不断落泪?那不是罪。
流れゆく言葉が、あなたへの幸せ。
不断消逝的话语,给予你的幸福,
何度も、何度も、ただひたすらに。
不论多少次,多少次,都是一样的。
消えそうなその声で、ここにいるよ、と。
那是快要消散的声音,我还在这里哦。
最後まで、最後まで、幸せだったと。
最后,最后,对幸福的曾经
一度だけ言うよ、「永遠にありがとう」……と。
只说一次,「永远地谢谢你」……。
专辑信息