歌词
바람이 멎고 바다가 마르면
风停了 海干了
하나 둘씩 피어오르는
一颗两颗盛开的星星
별이 멈추고 하늘이 걷히면
停止闪烁了 天空也消散了
춤을 추는 얼어버린 시간
冻结的时间翩翩起舞
소리도 없이 찾아온 새벽
无声来临的清晨
너의 체취 담은 숨소리가
带着你的气息的呼吸声
봄날의 진한 향기로 날 찾아
变成春日浓香 寻找我
그때와는 다른 새벽인데
与那个时候不同的凌晨
꿈을 꾸는 밤이 오면
入梦的夜来临后
서로의 숨을 세던 그때
数着彼此的呼吸的那个时候
눈이 내리는 한여름 같은
像下雪的盛夏一样
기적 속에 사는 너를 안고
我抱着活在奇迹里的你
멈춰버린 시간에 서 있어
站在冻结的时间里
파란달이 뜨는 날에
蓝月亮升起的那天
초록비가 내린 날에
绿色雨下落的那天
바람이 불고 바다가 달리면
迎着风在海边奔跑
나는 다시 꿈에서 깨어
我再次从梦中醒来
별이 보이지 않는 하늘
看不见星星的天空
당연한 듯 걸어 갈 테지만
虽然也能理所当然地走过
꿈을 꾸는 밤이 오면
入梦的夜来临后
투명한 춤을 추던 그때
跳起透明的舞的那时
눈이 내리는 한여름 같은
像下雪的盛夏一样
기적 속에 사는 너를 안고
我抱着活在奇迹里的你
멈춰버린 시간에 서 있어
站在冻结的时间里
파란달이 뜨는 날에
蓝月亮升起的那天
초록비가 내린 날에
绿色雨下落的那天
다시 오지 않을 날에
再也不会来临的那天
오 그런날들에
哦 那些日子
눈이 내리는 한여름 같은
像下雪的盛夏一样
기적 속에 사는 너를 안고
我抱着活在奇迹里的你
멈춰버린 시간에 서 있어
站在冻结的时间里
파란달이 뜨는 날에
蓝月亮升起的那天
다시 오지 않을 날에
再也不会来临的那天
专辑信息