歌词
認めても認めちゃっても
即使内心接受了现实
君のことは諦められない
也无法放弃你
今も好きです
我此刻仍喜欢着你
不可靠又不显眼 净是在不断地逃跑
頼りなくって目立たなくって逃げてばかりの
这种前辈到底又有哪里好了啊
先輩なんてどこがいいんだよ
跟年级没有关系呢 虽然我是逞强了
学年なんて関係なくて強がったけど
但始终还是不想看见你们相遇
出会いなんて見たくなかった
在那之后就发现了
只要你们两人眼神对上就会露出笑容
それからはいつも気づいてる
那份温柔可真令人困扰呀
目が合うと二人笑顔に変わる
不知何时我察觉到了自己喜欢上你
困るんだその優しさは
还有几次呢? 吶、要是眼神对上的话...
倒数就会停下来
いつか好きになる気づいた
即使内心接受了现实
あと何回?ねえ目が合えば…
也无法放弃你
カウントダウン止まって
我此刻仍喜欢着你
認めても認めちゃっても
即使看到你们距离稍为变近了
君の事は諦められない
我也没有退让的意思呢
今も好きです
即使从很久以前 就一直想念着你是最棒的
但我也不想看到你们两人在一起
近くになって少しぐらいは認めるけれど
从不知何时起你的态度变得如此暧昧
譲るなんてそんな気無くて
眼神对上了也会往別处移去了吧
前からずっと想ってるって一番だって
那个堕入爱河的表情真叫人困扰啊
二人きりは見たくないんだ
这份「喜欢」的感情比起昨天
还差一步? 吶、更加靠近了啊
いつからか君は曖昧で
倒数开始了
目が合えば先に逸らしてるよね
要是告诉了你知的话
困るんだその恋の表情(かお)
我们的距离大概会变远吧
但我一直都在想念着你啊
昨日より"好き"の気持ちが
情况此刻依然是差透了
あと一歩?ねえ近づくよ
写好了的台词没能说出口就完结了
カウントダウン進んで
真是软弱呢... 每当被你注视着
伝えたら伝えちゃったら
说出口的那句「喜欢」
多分距離ができちゃうかもね
还差一步? 吶、要是更加靠近的话...
ずっと想うよ
就能将心意传达给你吧 我会永远
不变地待在你的身旁啊
状況は今も最悪で
因为这一切一切我都是知道的
書き上げた台本(セリフ)言えずに終わる
吶、再次一起回家吧
弱いんだ…見つめられると
口にした好きの言葉も
あと一歩?ねえ近づけば
届いたのかな ずっと
変わらずに隣にいるよ
全部全部わかってるから
ねえまた一緒に帰ろう
专辑信息