歌词
在梦中明明很自然
夢では自然体
打招呼什么的小菜一碟
挨拶だってお手の物
在现实中却僵硬的不行
現実ではぎこちない
属于两人的恋爱故事
二人の恋の物語
「我可以坐你旁边吗?」
在早晨的电车上鼓起勇气
「お隣いいですか?」
「请坐!」这样回答到
勇気出した朝の電車
然后就不争气地陷入了沉默
「どうぞ!」なんて答えて
不说些什么的话
そこから沈黙意気地なし
不快点的话就要到目的地了
何か喋らなくちゃ
不男子汉一点的话
早くしないと目的地
「…可以告诉我手机号码吗?」
男にならなくちゃ
被这唐突的话逗笑了
「…携帯聞いてもいいですか?」
「…我也在想着一样的事呢」
急な言葉笑っちゃったけど
好开心啊
「…同じ事思ってた」
今天也「谢谢」了
嬉しくなって
想更多的了解你 毕竟已经是朋友了
今日も「ありがとう」
可以打电话给你吗?
もっと知りたいし友達だし
再烦恼下去的话 机会就要逃走了 啊…
電話していいですか?
喜欢的点心也好 喜欢的颜色也好
悩んでいたらタイミング逃していた ah…
请告诉我嘛…还有喜欢的类型也
好きなお菓子も好きな色も
想更加靠近理想中的人
聞かせてよ…タイプも
这段不相称的恋爱
近付きたいよ理想の人
「会变成怎样呢?」
不釣り合いな恋です
星期日能见个面吗?
「どうなるの?」
在星期五的早上这样发了消息
明明就在眼前…
日曜会えますか?
两人的秘密还真是有点好笑呢
金曜日の朝送信
发文字的时候明明很自然
目の前にいるのに…
表情包什么的也小菜一碟
二人の秘密可笑しいね
星期日当天
文字では自然体
彼此连敬语都没有说
スタンプだってお手の物
是为什么呢?虽然有点不协调
日曜日当日
但还是开心地笑着
敬語は抜けずに空回り
两人的肩膀 悄悄地靠近了
なんでだろう?ちぐはぐだけどね
还想更多的和你见面 毕竟也是朋友嘛?
楽しくて笑ってた
能牵住我的手吗…?
二人の肩がそっと近付く
就算只是想象也是可以的吧?啊…
もっと会いたいし友達だし?
不擅长的事也好 缺点也好
手なんか繋いだり…?
请告诉我嘛…包括你的秘密也
想像くらいしてみてもいいですよね?ah…
无论怎样的你都是我理想中的人
苦手な事もダメなとこも
这段不相称的恋爱
教えてよ秘密も
「会变成怎样呢?」
どんな君でも理想の人
每当两人单独见面时都会自然地笑出来
不釣り合いな恋です
快乐的秘密正在逐渐增加
「どうなるの?」
想成为你的特别之人
「我能一个人独占你吗?」
二人きりで会う度に自然に笑えて
你已经完全害羞了吧 就捏捏脸颊来掩饰下好了
楽しい秘密増えていく
虽然已经成为了男女朋友
特別な人なりたいかも
却没有对谁提起过
「独り占めいいですか?」
属于两人的秘密 要一起守住喔
君の染めたほっぺたをつねった照れ隠し
一直陪伴在你身边
毕竟是恋人 稍微任性一下也是可以的吧?
彼氏彼女なれちゃったけど
为了不露馅 很自然地笑着说“早上好”
誰にも言えないの
在难受的时候 要讲笑话给我听 约好了哦
二人の秘密守らせてね
包在我身上吧 理想中的人
ずっと傍にいて
恋人关系正式开始
恋人だしワガママもいいですか?
「请多指教咯!」
バレないように微笑んで自然におはよう
辛い時には笑い話聞かせてよ約束
任せてくれよ理想の人
恋人始めます
「よろしくね!」
专辑信息