歌词
パッケージされた
拥有着被包装好的
2250gのピカピカの心を
2250g的闪亮的心
持った baby
宝贝
何cm伸びた?
长高了几厘米?
いつまでたっても前ならえは
什么时候都会向前看
前に誰もいない
前方空无一人
だから自分が1番
所以自己是第一
私基盤
后盾就是自己
わがままかたわら
一边任性
やわらかさながら
一边温柔
姫の様に生意気スカート
臭美像公主一样的裙子
Only ピアノも拝借幼女時代
only 连钢琴也需要借的幼女时代
也了解穿着制服的女孩的世界
制服着て女子の世界も知り
变得可以向前看活下去
前にならって生きれるようになった
朴素的短发没有魅力
地味でショートカット色気もなく
是个在社团活动中磨练意志的体育女将
部活で根性磨く sports woman
不想出众也不想被嘲笑
はみ出さぬように笑われぬように
一种不起眼不挑剔无可非议的境地
目立たず選ばず無難がスタンス
made in 被大家创造出的我
Made in 皆の人に創られた
土里土气
10代ダサい私
托身材娇小、可爱的娃娃脸的福
被人说“好温和”,“好阴险”
小柄で愛想いい baby face おかげで
社会是残酷的,人是麻烦的
『優しそう』『裏ありそう』
哪里都需要钱也让人真是服了
社会は厳しく人は面倒
抽风唱首歌,沉浸其中
マネーは必要参ったもんだよ
回过神来过着自由职业者的生活
不意に歌ってみたらツカりハマり
随心唱着情歌,甜蜜的声音让人感到安定
気づいたらフリーター& live life
音程让人想哭
バラードは任せて甘い声で安定
沉浸在这样的
音程泣かせる予定
想被人认可的声音中
骄傲自满
そんな誰かに
在那现实中生活的
認められたいだけの音に
有心跳的旅人
浸って逆上せる
说着"哪里有点问题”"我也有点不对”
そこに現れるリアルを生きる
必须要改变点什么,必须要改变自我
ハートビート持った旅人
我要一个人生活,逃脱爱的巢穴
何か違うぞ私が違うぞ
泡在温水里
何か変えなきゃ私を変えなきゃ
想要逃脱出好孩子的牢笼
1人で暮らそう愛を巣立とう
不可抑制地想要逃跑
温水に浸かる
逃不走的哦
いい子ちゃんから脱走
逃不走的哦
不可抑制地想要逃跑
Can't keep running away
不可抑制地想要逃跑
逃げられないぞ
从高级车变成小破车
逃げられないぞ
从白天鹅
变成黑天鹅
Can't keep running away
从好孩子
变成坏孩子
Can't keep running away
不管多大的风浪都匍匐前进
在寻找自我的旅途中变得浑身泥泞
高級車からオンボロ車へ
每次输的时候都像粘土一样不服输的自己
ホワイトスワンから
别人停止呼吸的时候
ブラックスワンへ
自己重生眼泪干掉的时候
いい子ちゃんから
20多岁后半段时不再打扮靓丽
濃いー子ちゃんへ
站在舞台上
這いつくばるんだどんな荒れる波
不是作为女孩
泥だらけになれ自分探す旅
而是作为自己的信使
粘土の様になれ自分負ける度
想要让人倾听听而不谄媚于人
あの人の音に息止まる度
这双眼只能看到悠闲的事物
自分を再生涙乾く度
用心观察外界并吸收
哦呵呵装高雅的这张嘴
20代後半着飾ってステージに
不 不 不 不
立てなくなってきた
吐露着真言,激烈地争论
女じゃなくて
大家都有想要成为的自己吧
大家都有成为不了的理由吧
1人のメッセンジャーで
吹吹风怎么样
聴いて欲しくて媚びたくなくって
讨厌动摇的自己吧
緩いものしか見なかったこの目は
用省略漂亮话的语言
外を心で見て吸収しろという
在这里大吼
オホホホ上品ぶるこの口は
自己心中的景色
No no no no
大吼 哦~
本音言って噛みつけという
不可抑制地想要逃跑
なりたい自分が皆あるだろう
不可抑制地想要逃跑
なれない理由を皆並べるだろう
逃不走的哦
風に吹かれてみてはどうだろう
逃不走的哦
ぐらつく自分なんて嫌だろう
不可抑制地想要逃跑
着飾る事を忘れた言葉で
不可抑制地想要逃跑
私の心の景色を
逃不走的哦
ここで叫ぶんだ
逃不走的哦
叫ぶんだ oh
不可抑制地想要逃跑
Can't keep running away
Can't keep running away
逃げられないぞ
逃げられないぞ
Can't keep running away
Can't keep running away
逃げられないぞ
逃げられないぞ
Can't keep running away
专辑信息