歌词
鲍勃•迪伦漂泊至此
咖啡美味极了
ボブ・ディランが流れてきて
心情跟外面的天气一般好
说着赞美之言脱身出来
珈琲が美味しくて
买了一直想要的鞋子
吃了美味的食物
外はいい天気気持ちよくて
还去看了电影
今天也是和最棒的朋友一起
ご褒美とかこつけて
把轻松的工作全做完了
欲しかった靴を買った
啤酒美味极了
美味しいものを食べた
奖金也拿到手了
品味了为了自己而活的时间
映画も見に行った
为了自己而活的购物
为了自己而活的今天
今日も最高な仲間と
我的确很开心...
いい仕事をやりきった
穿着运动鞋的我
ビールは美味しくて
与身穿漂亮浴衣开心的孩子擦肩而过
ボーナスも入った
如果我恋爱的话,那个人的眼睛...
我会注视着笑着
自分の為の時間
也会变得更加脆弱吧
那样的心情
自分の為の買い物
我该安放在哪里好呢
那样的心情
自分の為の今を味わい
已经在这里找不到了
楽しいけど
仔细地把头发扎了什么的
漂亮地把指甲涂了什么的
綺麗な浴衣で嬉しそうな子と
为了谁而早起什么的
脸很相似什么的
スニーカーの私はすれ違って
牵着手一起走什么的
我陷入那样美妙的事情中
恋をしたらその人の目を
虽然会胆怯起来
見て笑って
在巨大的响声中烟花升上天空
もっと弱くもなれるんだろう
不禁地我回头看去
恋爱的话守护之物会增多的
そんな気持ちを
也会变得更加坚强吧
どこかに置いてきたのかな
那样的心情
そんな気持ちは
我该安放在哪里好呢
もうここには見つからなくて
这样的心情
我完全糊弄过去了
丁寧に髪を結うとか
停下来的时钟...
綺麗に爪をぬったり
在远处电车的声音中像是动起来了一般
誰かの為に早起きしたり
我也像是陶醉在...
邻居妈妈哼唱的摇篮曲中了
顔が似てきたり
今天也不适合恋爱
手を繋いで歩いたり
转移视线的坏习惯似乎没有了
就让我看看不该看的地方吧
そんな素敵なことに
从今以后还要当一个女人吧
臆病になるけど
大きな音で花火があがって
思わず私は振り返った
恋をしたら守るものが増えて
もっと強くもなれるんだろう
そんな気持ちは
どこかに置いてきたんだと
こんな気持ちが
ごまかしてきたんだと
止まった時計が
遠くの電車の音で動きそうだ
隣のママの子守唄に
とろけてしまいそうだ
今日も恋愛に不向きだ
目をそらす癖は無くそう
ダメなところも見せておこう
これからも女性でいよう
专辑信息